05 Christmas Time is Here Again!

05

Christmas Time is Here Again!

 

1967

clip_image002clip_image002[4]clip_image002[8]clip_image002[10]

Grabación: 11 de Noviembre de 1967

Distribución: 15 de Diciembre de 1967

(J):  It’s a bouncy remix, take 444!

Christmas time is here again
Christmas time is here again
Christmas time is here again
Christmas time is here again

Ain’t been round since you know when
Christmas time is here again

O-U-T spells “out”

(P): The boys arrive at BBC House.

“What do you want?”
(Todos):

“We are being granted permission,

oh wise one.”

“Ah, pass in peace.”

Christmas time is here again
Christmas time is…

(J): “An audition will be held at 10 A.M.,

Wednesday the first

in the fluffy rehearsal rooms.

Bring you own!”

(J): “Thank you.

Next, please!”
(P): “Would over here be convenient for you?”
(J): “Carry on!”
(P): “Over here, are you thirteen, eh?”
(J): “Next, please!”

Get wonderlust for your trousers
Get wonderlust for your hair

(P): “Sitting with me in the studio tonight

is a cross section of British youth.

I’d like first of all to speak to you, Sir Gerald.”

 

(J): “Oh, not a bit of it.

We had a job to do, Michael.”
“Ah, yes, yes, quite.

(P): I don’t think you’re answering my question.”
(J): “Oh, let me put it this way,

there was a job to be done.”

Christmas time is here again
Christmas time is here again

(G): On to the next round!
Bingo! Bingo! Ha! Ha!

(G): “In the recent heavy fighting near Blackpool,

Mrs. G. Evans of Solihull was gradually injured.

She wants for all the people in hospital

 ‘Plenty Of Jam Jars’ by the Ravellers.

(J): And here it is.”

 

Plenty of jam jars, baby
Plenty of jam jars for you

(For you, baby)
Plenty of jam jars, baby
Plenty of jam jars for you
Plenty of jam jars, baby

(Baby, baby)
Plenty of jam jars for you

(J): “And how old are you?”
(G): “Thirty-two.”

“Ooh!”
(J): “Never…”
(G): “I am!”
(J): “Get away!”
(G): “I am!”


(J): “Well, what price have you got your eyes on?”
(G): “I have?”
“Ooh!”

(J): “Well, you’ve just won

 a trip to Denver and five others!”
“Ooh!”
(G): “Thank you.”
(J): “And also, wait for it,

you have also been elected as

independent candidate for Paddington!”
“Ooh!”
“Look after yourself! Ha ha!”

Get wonderlust for your trousers
Get wonderlust for your hair

(R): This round is brought to you tonight

from the arms of someone new.


“Hello! I’m speaking from a call box!”
“Hello! Hello!? Operator! Hello operator!?

I’ve been cut off!

I’ve been cut off! It’s emergency!”

O-U-T spells “out”
Christmas time is here again
Ain’t been round since you know when
Christmas time is here again
O-U-T spells “out”
Christmas time is here again

“And how old are you?”
“Thirty-two! Ha ha ha!”

“Never! Ha ha ha!”

“Well, you won a price! Ha ha ha!”
“Get off the show! Ha ha ha!”

“They like to thank you for a wonderful year.”
“We’d like to thank you for a wonderful year.”
“Thank you for a wonderful year.”
“Carry on!”


“Look after yourself! Ha ha ha!”

“Come in!”

And Christmas time is all,
and your bonnie clay us through.
Happy breastling to you people
all out best from me to you.
When the beasty brangom button
to the heather and little inn.
And be strattened oot in matether
to yer arms once back again.
Och away, ye bonnie.

 

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s