12 –03 –2013 |
Cut Me Some Slack |
Dave Grohl |
4: 38. |
Lanzamiento: 12 – 03 – 2013 CD: Sound City: Real To Reel
McCartney: cigar box guitar y voz principal Krist Novoselic: Bass Pat Smear: guitar Dave Grohl: Batería (ex-Nirvana- Foo Fighters) |
|
El batería, Dave Grohl –ahora al frente de Foo Fighters–,
el bajista Krist Novoselic y Pat Smear, el cuarto Nirvana,
tocaron con McCartney Cut me some slack, una canción inédita de Dave Grohl (que no de Nirvana)
que sonará en la banda sonora del documental que el batería iba a estrenar
Paul, como era previsible, hizo sus mejoras pertinentes,
entre ellas el coro, para satisfacción de todos
y la canción terminó siendo un Helter skelter– al estilo Nirvana.
La canción es buenísima y nos recupera al Paul roquero
después de su etapa dulce del Kisses.
Aunque ha levantado celos entre la viuda de Kurt Cobain
(no confundir con Yoko Ono, esta se llama Courtney Love)
Que aseguró que no le interesaba demasiado la canción.
“Otra cosa es que hubiera sido John Lennon”
Vamos que le sentó como una patada en las narices.
«So, recently, some guys asked me to go and jam with them… So I showed up like you do, y’know, ready to jam and… um…
in the middle of it these guys kept saying: ‘well, we haven’t played together for years’, y’know. …
So, you know,… the penny finally dropped, and I finally understood that I was in the middle of a Nirvana reunion.
Ladies and gentlemen; Mr Dave Grohl, … Mr Krist Novoselic … and Mr Pat Smear. We’re gonna do the song we jammed now. First time we’ve done it live. For you here tonight» |
“Bueno pues, recientemente,… unos chicos me pidieron que tocara con ellos … Así que me presenté como se tiene que hacer, ya sabes, listo para la jam y … um …
A mitad de esta, esos tipos no paraban de decir: «Bueno, no hemos tocado juntos durante años», ya sabes…
Así que, ya sabes, … por fin caí en la cuenta, y finalmente comprendí que me encontraba en medio de una reunión de Nirvana.
Señoras y señores: el Sr. Dave Grohl, Novoselic Krist … y el Sr. Pat Smear Y ahora vamos a tocar la canción que hicimos en la jam. La primera vez que la tocamos en directo. Para vosotros, aquí, esta noche” |
Esta expresión más o menos significa:
No seas tan dura, déjame respirar un poquito, dame un poco de espacio…
1, 2, 3, 4 … Dear mama, set me free Hey mama, let me be Mama, watch me run Mama, I wanna have some fun (yeah)
Wooo, Wooo Wooo, Wooo
Hey mama, don’t let me down Mama, I want to go to town
If you want to stick around you got to cut me some slack I’m gonna hit the road again and never coming back
If you want to stick around you’ve got to cut me some slack I gonna to hit the road again and never coming back
Wooo, Wooo, Wooo, Woo
Mama, let me be Momma won’t you set me free Cmon cmon cmon cmon watch me run
Oh, Mama, I just want to have some fun Oh, set me free Let me be Set me free |
1, 2, 3, 4 Querida ¡déjame ser libre! Oye, tía, ¡déjame en paz! Mama, mírame correr Mama, quiero pasarlo bien (sí)
Wooo, Wooo Wooo, Wooo
Oye, tía, no me decepciones (hagas quedar mal) Tía, quiero ir a la ciudad
Si tu quieres quedarte tienes que darme un poco de libertad Me voy a largar, otra vez y no voy a volver jamás
Si tu quieres quedarte tienes que dejarme respirar un poco Me voy a largar, otra vez y no voy a volver jamás
Wooo, Wooo, Wooo, Woo
Chica, ¡déjame en paz! Chica ¿no me liberarás? Venga, venga, vamos mírame correr
Oh, Chica, sólo quiero divertirme Oh, Libérame ¡Déjame en paz! ¡Libérame! |