When I’m Sixty-Four

B 02

Cuando tenga 64 años – McCartney

2:38

imageimageimage
 

Autor: McCartney

Grabación: 6, 8, 20, 21 Diciembre 1966

Estudio: Abbey Road nº 1 y nº 2

 

John Lennon: Coros y Guitarra Solista: 1965 Epiphone E230TD(V) Casino

Paul McCartney: Voz, Coros, Piano 1905 Steinway Vertegrand “Mrs. Mills” y Bajo 1964 Rickenbacker 4001S

 

George Harrison: Coros

Ringo Starr: Batería Ludwig, Vibráfono

Robert Burns, Henry MacKenzie, Frank Reidy: clarinetes

 

Productor: George Martin

Ingeniero: Geoff Emerick

 

Incluida en:

Sgt Pepper’s Lonely Hearts Club Band

Lanzamiento: 1 Junio 1967 (UK), 2 Junio 1967 (USA)

En 1957 ó 1958 antes de formar parte de los Quarry Men,

Paul compuso la música de esta canción,

En esa época pensaba hacer una canción como una melodía de cabaret,

era su pequeño homenaje a la música que le gustaba a su padre, la de los años 20-30.

 

El caso es que un poco antes de salir o grabarse el Pepper,

hubo una pequeña moda por lo clásico.

Se había lanzado la película “Bonnie & Clyde”

y se montó una pequeña locura por la ropa de los años 20.

Y los New Vaudeville Band lanzaron también La Catedral de Winchester,

¡modas!

 

The New Vaudeville Band

La mitología del Rey Arturo nº 4 en UK y nº 1 en USA

http://lacomunidad.elpais.com/situacion-critica/2011/3/19/la-iglesia-como-chivo-expiatorio-winchester-cathedral-
http://elbauldejosete.wordpress.com/2009/11/13/el-hombre-que-salvo-la-catedral-de-winchester/

Winchester Cathedral

You’re bringing me down

You stood and you watched as

My baby left town

 

You could have done something

But you didn’t try

You didn’t do nothing

You let her walk by

 

Now everyone knows

just how much

I needed that gal

 

She wouldn’t have gone

far away

If only you’d started

ringing your bell

 

Winchester Cathedral

You’re bringing me down

You stood and you watched as

My baby left town

Oh-bo-de-o-do oh-bo-de-o-do

Oh-bo-de-o-do de-do- duh

Catedral de Winchester

Me has defraudado

Te quedaste parado y mirando mientras

Mi chica abandonaba la ciudad

 

Podrías haber hecho algo

Pero ni lo intentaste

No hiciste nada

La dejaste pasar  por al lado

 

Ahora todo el mundo sabe

lo mucho que

necesitaba a esa chica

 

Ella no habría ido

tan lejos

Si solo hubieras empezado

 a sonar la campana

 

Catedral de Winchester

Me has defraudado

Te quedaste parado y mirando mientras

Mi chica abandonaba la ciudad

Oh-bo-de-o-do oh-bo-de-o-do

Oh-bo-de-o-do-de do- duh

 

Una referencia a la edad de jubilación en el Reino Unido.

 

Y en medio de la Psicodelia a Paul no se le ocurrió que desempolvar esa canción de 10 años antes,

ponerle una letra a la canción que escribió cuando su padre tenía cincuenta y muchos y …

 ¿pura coincidencia? … “regalársela cuando tenía 64 años”.

 

Y a modo de carta:

Muy señora mía:

 

El abajo firmante, desea le sea concedida su mano, por tiempo ilimitado.

Para así poder cuidar a sus nietos  Vera, Chuck y Dave

Si fuera así le ruego rellene el formulario

(¡Qué hay lista de espera!)

 

P.D. Imprescindible saber hacer ganchillo.

 

George Martin: El texto era levemente  humorístico.

Era un poco de la música que el padre de Paul solía hacer por los años 20.

Paul siempre ha tenido mucho respeto por la música de sus raíces.

 

John: Nunca hubiera soñado escribir una canción como esta.

 

George Martin: John era algo despectivo con un montón de cosas,

pero era partidario de cooperar.

Tendían a ser rivales, uno hacía algo y el otro decía:

“Yo puedo hacerlo mejor”, entonces iba y lo mejoraba.

Pero a la vez pensaban

“Estuvo bien lo que hizo Paul/John, ojalá se me hubiera ocurrido a mí”

 

McCartney: “Compuse la melodía cuando tenía quince o dieciséis años, creo,

en el piano de casa, antes de marcharme de Liverpool.

Era como una melodía de cabaret“.”Playboy” (1984)


Cuando compuso la canción, McCartney no tenía claro qué dirección iba a tomar su vida.

“When I’m Sixty-Four” fue concebida como una especie de canción de espectáculo

que imaginaba podría serle útil más adelante.”Rolling Stone” (1974)
Le puso letra años más tarde en honor del sesenta y cuatro aniversario de su padre.”The Beatles A to Z”: 1980


LENNON: “Creo que ayudé a Paul con parte de la letra.”Hit Parader” (abril 1972)

When I get older

losing my hair

Many       years from now

 

Will you still be sending me  a Valentine

Birthday            greetings    

bottle of wine

 

If I’d been out till     

quarter to three

Would you      lock the door

 

Will you still need me

Will you still feed me

When I’m sixty-four

 

Ooh-Ooh-

You’ll             be      older         too

(Aaaah) 

 

And       it you say         

the word

I      could        stay         

with     you

 

I could be handy,

mending a fuse

When your        lights  have gone

 

You can knit a sweater

by the fireside

Sunday mornings            

go for a ride

 

Doing the garden,

digging the weeds

Who could ask for more

 

Will you still need me

Will you still feed me

When I’m sixty-four

 

Every summer

we can rent a cottage in the Isle of Wight

If it’s not too dear

 

We      shall       scrimp        and save

(We shall scrimp and save)

Grandchildren         on       your knee

Vera,            Chuck       and Dave

 

Send me a postcard, 

drop me a line

Stating    point of view

 

Indicate precisely what you mean to say

Yours sincerely,                

wasting away

 

Give me your answer,

fill in a form

Mine for evermore

 

Will you still need me

Will you still feed me

When I’m sixty-four

Ooh       

Cuando envejezca

(y) pierda mi pelo

Dentro de muchos años

 

¿Seguirás enviándome una tarjeta de San Valentín,

Felicitaciones de cumpleaños,

Y una botella de vino?

 

Y si no llegara hasta

las tres menos cuarto

¿Me cerrarías la puerta con llave?

 

¿Todavía me necesitarás?

¿Todavía me alimentarás

Cuando tenga sesenta y cuatro años?

 

Ooh-Ooh-

Tú también envejecerás

(Aaaah) 

 

Y si me lo pides …

(decir la palabra=amor)

Podría quedarme

 contigo

 

Podría serte útil,

arreglando un fusible

Cuando se vaya la luz

 

Tú podrías hacer punto

junto al fuego,

(y) los domingos por la mañana

dar un paseo

 

Arreglar el jardín,

arrancar las malas hierbas

¿Quién podría pedir más?

 

¿Aún me necesitarás?

¿Aún me alimentarás

Cuando tenga sesenta y cuatro años?

 

Cada verano

podríamos alquilar un chalet en la Isla de Wight

Si no es demasiado caro

 

Tendremos que apretarnos el cinturón

(economizar y ahorrar)

Los nietos en tus rodillas:

Vera, Chuck y Dave

 

Envíame una postal,

escríbeme unas líneas

Dándome tu punto de vista (tú opinión)

 

Dime exactamente lo que quieres decir (lo que piensas)

Cordialmente,

mientras me consumo (viejo y desaparezco)

 

Dame tu respuesta,

rellena el formulario

 por siempre mía

 

¿Aún me necesitarás?

¿Aún me alimentarás

Cuando tenga sesenta y cuatro años?

Ooh

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s