Rainclouds

B

Nubes de tormenta McCartney  – Laine

3:07

Autor: McCartney /Laine

 

P. McCartney: Vocal, All Instruments, Backing vocal

Denny Laine:              Guitar               Backing vocal

Linda McCartney:                               Backing vocal

 

Cara B de Single “Ebony And Ivory”

29/03/1982 U.K.[SP 28]

29/03/1982 USA[SP 27]

España [SP 28]

 

Rain in the forest,

Rain in the trees,

Raining down on me.

Rainclouds hide the sun,

Rainclouds hide the sun.

 

Clouds in the valley,

Clouds in the sky,

Clouds, please, pass me by.

 

Sail the ocean,

sail across the sea,

(sail across the sea)

Send a card to me.

(send a card to me)

 

Wind’s gonna blow,

(wind’s gonna blow)

And if you go,

(oo-oo-oo-oo-oo-oh)

Leave the sun for me.

(me-ee-ee)

 

Talkin’ ‘bout sun in the desert,

(sun in the desert)

Sun in my ears,

(sun in my ears)

Sun dries up my tears.

 

Rainclouds hide the sun,

(rainclouds hide the sun)

Rainclouds hide the sun.

(rainclouds hide the sun)

 

Rain in the forest, 

(rain in the forest)

Rain on the trees,

(rain on the trees)

Raining down on me.

 

Rainclouds hide the sun,

pretty woman, in the morning,

(rainclouds hide the sun)

Rainclouds hide the sun.

(Rainclouds hide the sun)

 

Rain in the forest,

(rainclouds hide the sun)

Rain on the trees.

(rainclouds hide the sun)

Rainclouds

hide the sun.

Llueven en el bosque, …

Llueven en los árboles,

Diluvian sobre mí

Las nubes negras que ocultan el sol,

Las nubes negras que ocultan el sol.

 

Nubes en el valle,

Nubes en el cielo,

Nubes, por favor, pasad de mí. (dejadme en paz)

 

Navegad el océano,

Navegad a través el mar,

(navegad a través del mar)

Mandadme una tarjeta postal.

(Mandadme una postal)

 

El viento soplará

(el viento va a soplar)

Y si os vais,

(oo-oo-oo-oo-oo-oh)

Dejadme el sol para mí.

(me-ee-ee)

 

Hablando del sol en el desierto,

(sol en el desierto)

Sol en mis oídos,

(sol en mis oídos)

El sol seca mis lágrimas.

 

Nubes de tormenta ocultan el sol

(Nubes de tormenta ocultan el sol)

Nubes de tormenta ocultan el sol

(Nubes de tormenta ocultan el sol)

 

Llueve en el bosque

Llueve en el bosque

Llueve sobre los árboles

Llueve sobre los árboles

Diluvian sobre mí.

 

Las nubes negras que ocultan el sol, 

Chica bonita, por la mañana,

(Nubes de tormenta que ocultan el sol)

Nubes de tormenta que ocultan el sol,

(Nubes de tormenta que ocultan el sol)

 

Llueven en el bosque,

(Las nubes negras que ocultan el sol)

Llueven en los árboles.

(Las nubes negras que ocultan el sol)

Las nubes de tormenta …

que ocultan el sol .

Anuncios

I Would Only Smile

1972/1973

I Would Only Smile  Laine

Inédita

imageimage

Laine: Vocals, Guitar

McCartney: Bass

Linda: Keyboards y Backing Vocals

Henry McCullough: Guitar

Denny Seiwell: Drums

I’ll begin my story now

that you have set me free
Girl, we’ve seen

our ups and downs

and always you will be

 

In my heart you are
Never very far
And if I’m at any time

asked if I’ve known love
I would only smile

 

Smile and think

of what we’ve had,

a very special thing

And when sometimes

I’m feeling bad,

I’ll try remembering

 

All those happy days

My sweet memory
And if I’m at any time

asked if I’ve known love

I would only smile

 

And if your hand is reaching out
I won’t be far away
We’ll take our time

and work it out
And I would only smile,

what could I say?

 

In my heart you are
Never very far
And if I’m at any time asked

if I’ve known love
I would only smile

 

And if your hand is reaching out
I won’t be far away
We’ll maybe be not working out
But I would only smile,

what could I say?

 

I’ll begin my story now

that you have set me free
Girl, we’ve seen

our ups and downs

and always you will be

 
In my heart you are
Never very far
And if I’m at any time

asked if I’ve known love
I would only smile

I would only smile

Empezaré mi historia, ahora

que me has dejado en paz (liberado)
Chica, hemos tenido

buenos y malos momentos (altibajos)

y siempre estarás …

 

en de mi corazón

Nunca muy lejos
Y si en algún momento

me preguntaran si he conocido el amor

Me gustaría sonreír


Sonreír y pensar

que tuvimos,

algo muy especial

Y cuando alguna vez

me sienta mal,

intentaré recordar

 

Todos esos días felices

Mis dulces (buenos) recuerdos

Y si en algún momento

me preguntan si he conocido el amor

Me gustaría sonreír


Y si tu mano está extendida
No estaré muy lejos
Vamos a tomarnos nuestro tiempo

y solucionarlo
Y me gustaría sonreír

¿Qué puedo decir(te)?

 

En mi corazón estás
Nunca muy lejos
Y si en algún momento me preguntan

me preguntan si he conocido el amor

Me gustaría sonreír


Y si tu mano está extendida
No estaré muy lejos
y quizá no lo solucionemos
Pero me gustaría sonreír

¿Qué puedo decir(te)?

 

Empezaré mi historia, ahora

que me has dejado en paz (libre)
Chica, hemos tenido

momentos buenos y malos momentos

y siempre estarás …

 

en de mi corazón

Nunca muy lejos
Y si en algún momento

me preguntan si he conocido el amor

Me gustaría sonreír

Me gustaría sonreír

Spirits of Ancient Egypt

B 02

Spirits of Ancient Egypt

McCartney

3:04

 Paul McCartney: Vocal, Bass, Guitars, Keyboards

Linda McCartney: Backing vocal

Denny Laine: Guitars, Lead vocal

 

Jimmy McCulloch: Guitars, Backing vocal

Joe English: Drums

image

 

LOS LAMENTOS  DE LA ESPAÑA PROFUNDA

 

De 1936 – 1939 tuvo lugar la guerra civil española.

La frase se puede referir a los lamentos de los que perdieron (la izquierda) ganaron los fascistas  

El caso es que los de derechas se apropiaron de todos los bienes de los perdedores.

(Las ejecuciones estaban a la hora del día)

 

Básicamente, las diferencias entre ricos y pobres fueron grandísimas.

En las ciudades estaban los ricos, con una servidumbres cercana a la esclavitud …

 

imageLos ricos que se quedaron en las zonas rurales,

eran terratenientes,… Los señoritos

Al final te daba igual donde estuvieras.

Era más importante del color que fueras. (azul o rojo)

 

Los perdederos, estaban controlados, muy controlados.

Las autoridades eran los militares y los curas a confesar.

Se vivía con miedo a la represión.

 

Estos ERAN los ecos de los abatidos.

 

A la vez se dio una emigración interna de los pueblos a las ciudades,

buscando mejor calidad de vida.

(el hambre apretaba, y los ricos no les preocupaba mucho el hambre del pobre)

 

Los que se quedaron en los pueblos, tenían una economía de subsistencia.

Trabajan muchas horas y toda la familia (niños con 8 años, o menos, incluidos)

Analfabetos en su mayoría, explotados desde muy niños …

Esta gente no mejoró hasta pasados muchos, muchos años.

Era típico verlos sentados en familia en las puertas de las casas.

Envejeciendo prematuramente.

 

Esto es lo que se llama la España Profunda.

Puede ser ecos o lamentos de la España profunda.

El mejor historiador de esta etapa es INGLÉS:

La Guerra Civil de Hugh Thomas (Paul le leería y se documentaria)

 

 

You’re my baby

and I love you

 

You can take a pound of love

And cook it in the stew . . .

When you’ve finished doing that

I know what you’ll want to do

 

‘Cos you’re my baby

and I love you

 

I’m your baby,

do you love me?

 

I can drive a Cadillac

Across the Irish sea

But when I’ve finished doing that

I know where I’ll want to be

 

‘Cos I’m your baby,

and you love me.

 

Spirits of ancient Egypt

Shadows of ancient Rome

Spirits of ancient Egypt

 

Hung on the telly

Hung on the telly

Hung on the telephone . . . .

 

You’re my baby,

 I know you know

 

You could sell an elevator

To Geronimo

 And when you’ve finished doing that

I know where you’ll want to go

 

‘Cos you’re my baby,

I know you know

 

Spirits of ancient Egypt

Echoes of sunken Spain

Spirits of ancient Egypt

 

Hung on the ‘phone

A-hung on the ‘phone

A-hung on the ‘phone . . .

Again

Eres mi chica …

y te quiero

 

Puedes tomar medio kilo (libra) de amor …

y cocinarlo en un puchero…

Y cuando hayas terminado de hacer eso, …

sé lo que querrás hacer

 

Porque eres mi chica …

 y te quiero

 

Yo soy tu chico, …

¿Me quieres?

 

Puedo conducir un Cadillac,…

y  atravesar el Mar de Irlanda.

Pero cuando haya terminado, …

sé donde querré estar

 

Porque soy tu chico …

y me quieres

 

Espíritus del antiguo Egipto, …

Sombras de la antigua Roma.

Espíritus del antiguo Egipto, …

 

Enganchada a la tele, …

enganchada a la tele,

… Colgada del telé… fono.

 

Tú eres mi chica, 

sé que lo sabes

 

Podrías vender un ascensor…

a  (Indio) Jerónimo.

Y cuando hayas terminado de hacerlo, …

sé donde tú quieres ir

 

Porque tú eres mi chica,…

sé que lo sabes

 

Espíritus del antiguo Egipto, …

Ecos de la España profunda

Espíritus del antiguo Egipto

 

Enganchada a la teléfono,

enganchada a la teléfono,

Colgada del  teléfono, …

otra vez.

Time to Hide

B 03

Time to Hide • Denny Laine

4:32

Bass Guitar, Guitars, Keyboards, Piano, Vocals; McCartney

Keyboards, Percussion, Vocals – Linda McCartney

Guitars, Keyboards, Lead Vocals – Denny Laine

Guitars, Vocals – Jimmy McCulloch

Drums, Percussion – Joe English

 

26/03/1976       [LP 07] At the speed sound    

image

If I have to run,

I’m not runnin’ out on you

If I have to shake

a little sand out of my shoes,

 

I’m runnin’ from the law,

or they’ll put me inside.

 

Baby, won’t you let me have

a little time to hide.
Baby, won’t you let me have

a little time to hide.

 

I’ve been on the run

since the Good Lord knows when,

And the day I die,
I’ll still be runnin’ then,


Runnin’ from the days

when I would lay me down and cry.

 

Baby, won’t you let me have

a little time to hide.
Baby, won’t you let me have

a little time to hide.

 

Will I love you tomorrow?
Yes, I will; my love,
Oh yes I will, my love.

 

Will I beg, steal or borrow?
Yes, I will; my love,
Oh yes I will, my love.

 

To spend a little time happy

to be by your side.
Baby, won’t you let me have

a little time to hide.

 

Baby, won’t you let me have

a little time to hide.

If I have to run,

I’m not runnin’ out on you.

If I have to shake

a little sand out of my shoes,

(sand out of my shoes)

I’m runnin’ from the law,

or they’ll put me inside.

 

Baby, won’t you let me have

a little time to hide.

Baby, won’t you let me have

a little time to hide.

Baby, won’t you let me have

a little time to hide.

 

Baby, won’t you let me have

a little time,
Baby, won’t you let me have

a little time,
Baby, won’t you let me have

a little time to hide.

Si tengo que correr,…

No estoy huyendo de ti,
Si me tengo que sacudirme …

un poco… de tierra de los zapatos

 

Estoy huyendo de la ley,…

o ellos… me encerrarán.

 

Nena, no quieres dejarme…

un poco de tiempo para esconderme?
Nena, no quieres dejarme…

un poco de tiempo para esconderme?

 

He estado huyendo…

¡Solo Dios…sabe desde cuando!

Y el día que me muera, …

Aún estaré huyendo, …entonces


Huyendo de los días,…

que me di por vencido y lloré.

 

Nena, no me dejarías…

un poco de tiempo para esconderme?
Nena, no me dejarías…

un poco de tiempo para esconderme?

 

¿Te amaré mañana? …
(Sí, lo haré);.amor mío,
Oh, (Sí, lo haré);…mi amor.

 

¿Mendigaré, robaré o pediré?
Sí, lo haré;…( mi amor)
Oh, Sí lo haré,..( mi amor)

 

Para pasar un poco tiempo feliz

por estar… a tu lado.
Nena, no me dejarías…

un poco de tiempo para esconderme?

 

Nena, no me dejarías

un poco de tiemp para esconderme?

Si tengo que correr, (Si tengo que correr)
No estoy huyendo de ti (huyendo de ti )
Si tengo que sacudir …

un poco de arena de mis zapatos,

(arena de mis zapatos)

 

Estoy huyendo de la ley, …

o ellos me encerrarán..

 

Nena, no me dejarías

un poco de tiempo… para esconderme?
Nena, no me dejarías

un poco de tiempo… para esconderme?
Nena, no me dejarías

un poco de tiempo… para esconderme?


Nena, no me dejarías

un poco de tiempo?…
Nena, no me dejarías

un poco de tiempo? …
Nena, no me dejarías

un poco de tiempo… para esconderme?

London Town (canción)

A 01

London Town McCartney-Laine

4:10

Paul McCartney  Vocals, Bass, Keyboards

Linda McCartney    Keyboards  Backing vocal

Denny Laine            Guitars,      Backing vocal

Jimmy McCulloch:  Guitars,      Backing vocal

Joe English              Drums,       Backing Vocal 

 

Lanzamiento: 31/03/1978

[LP 08]London Town ●Tema A-01 

 

Single A: London Town ● B: I’m Carrying

26/08/1978 [SP20] Reino Unido

14/08/1978 [SP20] USA

1978            [SP21] España

image 

imageimageimage

A

London Town

McCartney-Laine

4:10

B

I’m Carrying

McCartney

2:44

REINO UNIDO

U.S.A.

ESPAÑA

26/08/1978

14/08/1978

1978

[SP 20]

[SP 20]

[SP 21]

Nº 60

Nº 39

imageimageimageimage

Francia                                      Alemania                        Reino Unido                           USA

 

La canción fue escrita por Paul McCartney y Denny Laine en Perth, Australia,

durante la gira Wings Over the World

 

Aunque Paul habla de la gente de Londres

en realidad se refería a la gente de Liverpool.

 

image

El 18 de Junio de  1942 nació  Paul McCartney

Victor Spinetti (2 /09/1929 – 18  de Junio de 2012)

 

Spinetti saltó a la fama internacional gracias a las tres primeras películas de The Beatles

 

George Harrison le dijo:

«Tienes que estar en todas nuestras películas,

porque si no estás mi mamá no irá a verlas, ¡le gustas mucho!».

 

También participó en una de las grabaciones de Navidad de The Beatles:

Fifth Christmas Record – Christmas Time (Is Here Again).

 

Harrison también decía: «Tienes un karma encantador, Vic».

Paul McCartney : «El hombre que hace desaparecer las nubes».

image

Spinetti fue el coautor de In His Own Write,

una obra de teatro adaptada del libro de John Lennon,

que Spinetti dirigió en el Teatro Nacional, y se estrenó el 18 de Junio de 1968 en el Old Vic.

 

Spinetti y Lennon aparecieron juntos en junio de 1968,

en el programa de radio Release, en la BBC2.

 

Spinetti: En realidad no es la infancia de John,

es la de todos, ¿no es así, John?

Lennon (con voz cavernosa):

Así es, todos somos uno, Victor, todos somos uno,

¿no es así? O sea, quiero decir, ¿qué pasa?

 

Spinetti: Es sobre la madurez de cualquiera de las cosas

que nos ayudaron a ser más conscientes.

 

El 18 Junio de 2012  Victor Spinetti  Murió

 

Paul McCartney:

Víctor era un buen hombre, un gran amigo y un actor fantástico,

y alguien de quien me siento orgulloso de haber conocido durante muchos años.

Su ingenio irreverente y su personalidad exuberante permanecerán en mi memoria para siempre.

Voy a extrañar su amistad leal, al igual que todos los demás que tuvieron la suerte

de conocer y amar al maravilloso Sr. Spinetti.

 

Ringo Starr:

Ha sido un placer el tiempo que trabajó con Víctor.

Él era un hombre bueno y envío mis condolencias a su familia. Paz y amor, Ringo

 

Yoko Ono

Victor, duerme bien. con amor, yoko…

image 

Spinetti hizo un papel en el videoclip de la canción «London Town».

 

Fuera del trabajo, otra vez,

el actor entretiene a su esposa…

Con las mismas historias de siempre

de su vida vulgar.

 

Tal vez él exagera el problema y la contienda …

Pues bien, no lo sé.

 

Walking down

the sidewalk one purple afternoon

I was accosted by a barker

Playing a simple tune upon his flute

 

Toot toot toot toot

 

Silver rain was falling down

Upon the dirty ground of

London town.

 

People pass me by

on my imaginary street

Ordinary people

it’s impossible to meet

 

Holding conversations

that are always incomplete        

Well I don’t know.

 

Oh, where are

these places to go?

Someone, somewhere

has to know.

 

I don’t know.

 

Out of work again,

the actor entertains his wife

With the same old stories

of his ordinary life.

 

Maybe he exaggerates

the trouble and the strife.

Well, I don’t know.

 

Oh, where are these places

to go?

Someone, somewhere

has to know.

 

Crawling down the pavement

on a Sunday afternoon,

I was arrested by a rozzer

Wearing a pink balloon

about his foot.

 

Toot toot toot toot.

 

Silver rain was falling down

Upon the dirty ground

of London town.

 

Someone, somewhere

has to know.

Silver rain was falling down

Upon the dirty ground of

London town

Andando

por la acera una tarde púrpura…

Fui acosado por un pregonero

Tocando una sencilla melodía en su flauta…

 

Toot toot toot toot

 

La lluvia de plata caía…

Sobre el suelo sucio de la …

Ciudad de Londres

 

Las personas pasan de largo (me ignoran)

en mi calle imaginaria

gente corriente

que es imposible de reconocer

 

Manteniendo conversaciones

siempre incompletas…

Bien  no sé.

 

Oh, ¿Dónde están…

esos lugares para ir? …

Alguien, … en algún lugar ..

tiene que saberlo.

 

Yo no lo sé.

 

Fuera del trabajo, otra vez,

el actor entretiene a su esposa…

Con las mismas viejas historias

de su vida vulgar.

 

Tal vez él exagera

el problema y la contienda …

Pues bien, no lo sé.

 

Oh, ¿Dónde están los lugares

para ir?

Alguien, en algún lugar

tiene que saberlo.

 

Paseando por el pavimento

una la tarde dominical,

Fui arrestado por un poli (“guindilla”)

Llevando un globo rosado

sobre su pie …

 

Toot toot toot toot.

 

La lluvia de plata caía

Sobre el suelo sucio

de la Ciudad de Londres

 

Alguien, en algún lugar

tiene que saberlo.

La lluvia de plata caía

Sobre el suelo sucio de la

Ciudad de Londres

Let ‘Em In

A 01

Déjales entrar McCartney

5:08

Autor: Paul McCartney

Lanzamiento:

– 09 Abril 1976

Tema A 01 LP 07: Wings At The Speed Of Sound

– 23 Julio 1976 – nº 2 

Cara A Single – Cara B: Beware My Love

 

P.McCartney: Bass, Guitars, Keyboards, Piano, Vocals

Linda McCartney : Keyboards, Percussion, Vocals

Denny Laine: Guitars, Keyboards, Vocals

Jimmy McCulloch: Guitars, Vocals

Joe English: Drums, Percussion

 

image
imageimage

Artista

Tema

Autor

A

Wings

Let ‘Em In

McCartney

5:08

B

Wings

Beware My Love

McCartney

6:05

Nº 2

 

Singles Chart UK – 28/08/1976

Posición

Artista

Cara A Single

1.

Elton John And Kiki Dee

Don’t Go Breaking My Heart

2.

Wings

Let ‘Em In

3.

Dr Hook

A Little Bit More

 

Singles Chart – 04/09/1976

1.

ABBA

Dancing Queen

2.

Wings

Let ‘Em In

3.

Elton John And Kiki Dee

Don’t Go Breaking My Heart

A mi hermano John Lennon,  Martin Luther, Everly Brothers,

a mi hermano Michael y a la Tía Gin

Ábreles la puerta y déjales entrar

 

Someone’s knockin’ at the door

Somebody’s ringin’ the bell

Someone’s knockin’ at the door
Somebody’s ringin’ the bell

 

Do me a favor,
Open the door

and let ‘em in

 

Someone’s knockin’ at the door

Somebody’s ringin’ the bell

Someone’s knockin’ at the door
Somebody’s ringin’ the bell

 

Do me a favor,
Open the door

and let ‘em in

 

Sister Suzie,

brother John,
Martin Luther,

Phil And Don,
Brother Michael,

Auntie Gin,
Open the door

and let ‘em in.

 

Someone’s knockin’ at the door
Somebody’s ringin’ the bell
Someone’s knockin’ at the door
Somebody’s ringin’ the bell

 

Do me a favor,
Open the door

and let ‘em in

Alguien llama a la puerta

Alguien toca el timbre

Alguien llama a la puerta

Alguien toca el timbre

 

Hazme un favor,

Abre la puerta

y déjales entrar

 

Alguien llama a la puerta

Alguien toca el timbre

Alguien llama a la puerta

Alguien toca el timbre

 

Hazme un favor,

Abre la puerta

y déjales pasar

 

Hermana Suzie,      (Linda)

hermano John,       (Lennon)

Martin Luther,

Phil y Don,               (Everly Brothers)

Hermano Michael,  (McGear)

Tía Gin,

Abre la puerta

y déjales pasar

 

Alguien llama a la puerta

Alguien toca el timbre

Alguien llama a la puerta

Alguien toca el timbre

 

Hazme un favor,

Abre la puerta

y déjales entrar

 

         Auntie Gin, la tía que le cuidó después de la muerte de su madre.

         hermano Michael el hermano de Paul, Mike McCartney (McGear),

         Hermano John John Lennon.

         Martin Luther  King.

         Sister Suzie, es el seudónimo usado por Linda

Well if I knock knock on the door … You gotta let me in
And if I tap tap on the window … Even if it’s in
I wanna hip hop all night  … You know how old cool boo

With Paul Mac and Lulu  … Shouting at the new school

Bringing in the new cools … For students that were tardy
So were fine … Bring your fellows
Cause were having a party … Outside it’s getting funky
So let me bring … The moral here “Make it an inside thing”


image

The Pound Is Sinking

B 02

The Pound Is Sinking 

Paul McCartney

2:53

Valoración: ☆☆☆

 

Producer: George Martin

Engineer: Geoff Emerick

 

Paul McCartney:

Acoustic guitar, Electric guitar, Synthesisers, Vocal, Backing vocal

Stanley Clarke: Bass

Denny Laine: Electric guitar

Eric Stewart: Backing vocal

Linda McCartney: Backing vocal

image

Fui a la Gran Manzana y le pegué un mordisco 

 

En estos tiempos, en los que una crisis global asfixiante nos golpea a todos,

Es de sentido común echar la mirada atrás, buscando comparar  la situación actual con otro periodo anterior.

El caso más parecido a nivel mundial que encontramos es el del  Crack del 29, entre las dos grandes guerras,

la Gran Depresión, que tuvo unos efectos muy parecidos:

Gente pasando hambre, perdiendo sus casas.image

 

En EEUU se crearon unos poblados chabolistas marginales conocidos como Hooverville

(en honor a su Presidente Hoover,) por la gente que había perdido todo .

 

Ante la escasez de alimentos: Cartillas de racionamiento,  vales de comida,

para atender  las necesidades de la población más joven, en los propios colegios

 

 

POESÍA  – Vales de Comida

  Paul McCartney

 

My mother always looked

For dinner tickets

In the breast pocket

Of my grey school shirt.

 

Dried mud

Falls from my work boots.

Zigzag sculptures

Leave a trail as I head

For the woods.

 

She found a folded drawing

Of a naked woman.

My father asked me about it.

 

Chainsaw makes easy work

Of young birch blocking my path.

 

For days I denied all knowledge

Of the shocking work of art.

 

Resting on a fallen log,

I wipe the sweat from my brow.

 

Finally admitting

I had made

the drawing,

I cried.

 

Mi madre siempre buscaba

Vales de comida

En el bolsillo superior (pecho)

De mi camisa gris del colegio…

 

Fango seco

Se desprendía de mis botas.

esculturas en zigzag

Dejan un rastro mientras me dirijo

al bosque.

 

Y ella encontró un dibujo doblado

De una mujer desnuda.

Mi padre me preguntó al respecto.

 

La sierra mecánica facilita el trabajo

Cuando el joven abedul bloquea mi camino.

 

Durante días estuve negando saber algo

De la impactante obra de arte.

 

Mientras descanso sobre un tronco caído,

Me seco el sudor de mi frente.

 

Finalmente lo admití

El dibujo

 lo hice yo,

exclamé.

 

Dicen que los ciclos económicos  son periódicos,

 que el ser humano los repite  sus mismos errores constantemente.

Y que solo los más fuertes sobreviven.

 

imagePaul, conservador, apolítico, no vive para la protesta

 «¡DEVOLVED IRLANDA A LOS IRLANDESES!»

ALL MY TRIALS, LOOKING FOR CHANGES … son excepciones.

 

O está en la que ataca la falta de humanidad de sistema capitalista,

(que ha demostrado en estos días, y lo que puede provocar)

Un visionario de una crisis mundial.

Canción del año 1977.

 

Otro de los problemas del mundo … Beatle

fue la aparición de Bettina Hubers, la supuesta hija de Paul.

 

 

The pound is sinking,

the peso’s falling

The lira’s reeling,

feeling quite appalling

 

The mark is holding,

the franc is fading

The drachma’s very weak

but everyone’s still trading

The market’s bottom

has fallen right out

And only the strong are survivors

 

Well, I fear, my dear,

that it’s eminently clear

That you can’t see the trees

for the forest

 

Your father was an extraordinary man

But you don’t seem to have inherited

Many of his mannerisms

Oh, any of his mannerisms

 

The dollar’s moving,

the rouble’s rising

The yen is keeping up,

which hardly seems surprising

 

The market’s bottom

has fallen right out

And only the stout are survivors

 

Hear me, my lover

(hear me, lover)

I can’t be held responsible now

(oh no, it wasn’t me)

For something that didn’t happen

(I didn’t do it anyway)

I knew you for a minute

 

Oh, it didn’t happen,

only for a minute

Your heart just wasn’t in it anymore, mm

 

The pound is sinking,

he peso’s falling

The lira’s reeling,

feeling quite appalling

UH, UH, UH

La libra se hunde, …

el peso se cae,
la lira se tambalea, …

¡qué horror!

 

El marco se mantiene,

 el franco se desvanece,
el dracma está muy débil …

Pero todo el mundo sigue trapicheando.
El mercado toca fondo,

cae en picado …

y sólo los fuertes sobreviven.

 

Bueno me temo, cariño mío,

que está bastante claro …

que los árboles no te dejan ver …

el bosque


Tu padre era …un hombre extraordinario …
pero tú no pareces haber heredado …

muchos de sus rasgos.
… Oh ni uno sólo de sus rasgos

 

El dólar se mueve, …

el rublo se recupera,
el yen asciende  …

ante la sorpresa general.

 

El mercado toca fondo, …

cae en picado …

y sólo los fuertes sobreviven..

 

Escúchame … mi amor

(Escúchame … mi amor)
Yo no puedo ser ahora el responsable

(oh no, , no fui yo)
De algo que no sucedió

(no lo hice de todos modos -y lo sabes-)

Te conocí durante un minuto


¡Oh, no ocurrió

solo por un minuto   (casi, llegué tarde)
Tu corazón ya no estaba poniendo pasión, ya  mm

 

La libra se hunde, …

el peso se cae,
la lira se tambalea, …

¡qué horror!

UH, UH, UH

Johnny B Goode

07-01-1964

15-02-1964

Johnny B Goode  Chuck Berry  (1958)

Vol 01

CD 01  Nº 29

Saturday Club” nº 9

Autor: Chuck Berry

Original: 1958

Grabación: 7 Enero 1964

Programa: Saturday Club” nº 9

Productor: Bernie Andrews

 

John Lennon: vocals, rhythm guitar

Paul McCartney:  bass

George Harrison:  lead guitar

John Lennon: rhythm guitar

Ringo Starr: drums

 

Disponible:

Live At The BBC – Volumen 1

Lanzamiento: 30 Novbre 1994 (UK)

                            O5 Dicbre1994 (USA)

image

Deep down in Louisiana

close to New Orleans

Way back up in the woods

among the evergreens

 

There stands a country cabin

made of tar and wood

Where lives a country boy

named Johnny B Goode

 

He never learned to read

or write a book so well

He could play his guitar

just like a-ringing a bell

 

Go, go

Go Johnny, go, go, go

Go Johnny, go, go, go

Go Johnny, go, go, go

Go Johnny, go, go, go

Ah, Johnny B Goode

 

He used to carry his guitar

in a gunny sack

Sit beneath the trees

by the railroad track

 

Oh, sitting and a-playing

in the shade

Strumming to the rhythm

that the drivers made

 

People passing by

used to stop and say

My, but how that country boy

can play

 

Go, go

Go Johnny, go, go, go

Go Johnny, go, go, go

Go Johnny, go, go, go

Go Johnny, go, go, go

Ah, Johnny B Goode

Ooh!

 

Well, his mama told him

someday you will be a man

And you will be the leader

of a big old band

 

Many people coming

from miles around

To hear you play your music

till the sun goes down

 

Maybe someday

your name will be in lights

Saying Johnny B Goode tonight

 

Go, go

Go Johnny, go, go, go

Go Johnny, go, go, go

Go Johnny, go, go, go

Go Johnny, go, go, go

Ah, Johnny B Goode

En lo más recóndito de Luisiana,

cerca de Nueva Orleans

Allá en lo alto de los bosques

y en medio de los pinos

 

Se encuentra una cabaña

hecha de madera y brea (cambio de John quita tierra)

Donde vive un campesino

llamado Johnny B. Goode

 

Nunca aprendió a leer

ni escribir un libro (frase absurda)

Pero podía tocar su guitarra

como darle a un campana (cencerro)

 

Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Ah, Johnny B- Goode.

 

Acostumbraba a llevar su guitarra

en un saco (de patatas)

Y sentarse debajo de los árboles

junto a la vía del tren

 

Tocaba sentado

a la sombra

Rasgando su guitarra al ritmo

que marcaban los maquinistas.

 

Y la gente que pasaba

se solía parar y decir:

“Dios, pero este paleto (pueblerino)”

como toca

 

Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Ah, Johnny B- Goode.

Ooh!

 

Su madre le decía

Algún día te harás un hombre

Y serás el líder

de una gran banda,

 

Mucha gente vendrá

desde muchas millas a la redonda

Para oírte tocar tú música

hasta que se ponga el sol.

 

Quizá algún día 

tu nombre aparezca en rótulos luminosos

Diciendo “Esta noche: Johnny B. Goode”

 

Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Go! Johnny! Go! Go! Go!

Ah, Johnny B- Goode

The Note You Never Wrote

A 02

La nota que nunca escribiste McCartney

4:21

Autor: Paul McCartney

Lanzamiento: 09 Abril 1976

Tema A 02 LP Wings At The Speed Of Sound

 

Paul McCartney: Bass, Guitars, Keyboards, Backing vocal

Linda McCartney: Backing vocal

Denny Laine: Lead Vocal, Guitars

Jimmy McCulloch: Guitars, Backing vocal

Joe English: Drums, Backing Vocal

image

Later on,

the story goes,

A bottle floated out to sea.

 

After days,

when it had found the perfect spot,

it opened up,

 

And I read the note

that you never wrote

to me

 

After all,

I’m sure you know,

The Mayor of Baltimore is here.

 

After days

now he can finally appear,

Now at last he’s here

 

But he never

 is gonna get my vote,

‘cause he never is

gonna get a quote

 

from the little note

that you never wrote

to me.

 

Further on,

along the line,

I was arrested on the shore,

 

Holding papers

of governments galore.

I was taken in,

But I read the note that you never wrote.

 

Yes, I read the note that you never wrote.

Oh, I read the note that you never wrote to me.

To me.

To me.

To me.

Más tarde, …

Cuenta la historia,

Una botella se alejó mar adentro

 

 Días después,

cuando encontró el lugar idóneo, …

se abrió,

 

Y leí la nota …

que nunca me escribiste …

a mí

 

Después de todo,

Estoy seguro que sabes que

El Alcalde de Baltimore está aquí.

 

A cabo de unos días

por fin se ha presentado

Al final está aquí,

 

Pero él nunca

conseguirá mi voto,

porque él nunca

conseguirá ni una línea

 

de la breve nota

que nunca me escribiste

a mí

 

Más adelante,

En algún momento,

Fui detenido en la orilla,

 

Con un montón de documentos

 oficiales en las manos

Me engañaron,

Pero leí la nota que nunca me escribiste

 

Sí,  leí la nota que nunca me escribiste

oh,  leí la nota que nunca me escribiste

A mí.

A mí.

A mí.

Children Children

A 06

Children Children

McCartney-Laine

2:20.

Album: London Town – Tema: A-06 

 

McCartney Vocals, Bass, Drums, Guitars, Keyboards, Violín

Linda McCartney  Backing Vocal

Denny Laine Guitars, Vocals (Principal)

Productor: Paul McCartney

Ingeniero:  Geoff Emerick

image

 

 

I know a tyne waterfall

A magic little place

Where we can play together

And watch the fishes race

 

Children children where are you

Hiding in the forest

playing in the rain

I hope you not too far away

For me to see again

 

Oh Well I know where there’s a fairy

Who will invite us all to tea

But she won’t let me in alone

You’ll have to come with me

 

Children children where are you

Hiding in the forest

playing in the rain

I hope you not too far away

For me to see again

 

I know a tyne waterfall

A magic little place

Where we can play together

And watch the fishes race

 

Children children where are you

Hiding in the forest

playing in the rain

I hope you not too far away

For me to see again

Conozco la cascada de una poza…

un pequeño lugar mágico

Dónde podemos jugar juntos…

 y ver las carreras de peces

 

Chicos, Chicos ¿Dónde estáis?

Escondidos en el bosque,

Jugando bajo la catarata (lluvia)

Espero que no estéis muy lejos …

para yo veros, otra vez

 

Oh bueno, sé donde hay un hada …

qué nos invitará a todos a tomar el té

Pero no me dejará entrar solo …

Tendréis que venir conmigo

 

Chicos, Chicos ¿Dónde estáis?

¿Escondidos en el bosque,

jugando bajo la catarata?

Espero que no estéis tan lejos …

para veros otra vez

 

Conozco la poza de una cascada …

un pequeño lugar mágico

Dónde nosotros podemos jugar juntos …

y ver carreras de peces

 

Chicos, Chicos ¿Dónde estáis?

¿Escondidos en el bosque,

jugando bajo la catarata?

Espero que no estéis tan lejos …

para yo veros otra vez