Rainclouds

B

Nubes de tormenta McCartney  – Laine

3:07

Autor: McCartney /Laine

 

P. McCartney: Vocal, All Instruments, Backing vocal

Denny Laine:              Guitar               Backing vocal

Linda McCartney:                               Backing vocal

 

Cara B de Single “Ebony And Ivory”

29/03/1982 U.K.[SP 28]

29/03/1982 USA[SP 27]

España [SP 28]

 

Rain in the forest,

Rain in the trees,

Raining down on me.

Rainclouds hide the sun,

Rainclouds hide the sun.

 

Clouds in the valley,

Clouds in the sky,

Clouds, please, pass me by.

 

Sail the ocean,

sail across the sea,

(sail across the sea)

Send a card to me.

(send a card to me)

 

Wind’s gonna blow,

(wind’s gonna blow)

And if you go,

(oo-oo-oo-oo-oo-oh)

Leave the sun for me.

(me-ee-ee)

 

Talkin’ ‘bout sun in the desert,

(sun in the desert)

Sun in my ears,

(sun in my ears)

Sun dries up my tears.

 

Rainclouds hide the sun,

(rainclouds hide the sun)

Rainclouds hide the sun.

(rainclouds hide the sun)

 

Rain in the forest, 

(rain in the forest)

Rain on the trees,

(rain on the trees)

Raining down on me.

 

Rainclouds hide the sun,

pretty woman, in the morning,

(rainclouds hide the sun)

Rainclouds hide the sun.

(Rainclouds hide the sun)

 

Rain in the forest,

(rainclouds hide the sun)

Rain on the trees.

(rainclouds hide the sun)

Rainclouds

hide the sun.

Llueven en el bosque, …

Llueven en los árboles,

Diluvian sobre mí

Las nubes negras que ocultan el sol,

Las nubes negras que ocultan el sol.

 

Nubes en el valle,

Nubes en el cielo,

Nubes, por favor, pasad de mí. (dejadme en paz)

 

Navegad el océano,

Navegad a través el mar,

(navegad a través del mar)

Mandadme una tarjeta postal.

(Mandadme una postal)

 

El viento soplará

(el viento va a soplar)

Y si os vais,

(oo-oo-oo-oo-oo-oh)

Dejadme el sol para mí.

(me-ee-ee)

 

Hablando del sol en el desierto,

(sol en el desierto)

Sol en mis oídos,

(sol en mis oídos)

El sol seca mis lágrimas.

 

Nubes de tormenta ocultan el sol

(Nubes de tormenta ocultan el sol)

Nubes de tormenta ocultan el sol

(Nubes de tormenta ocultan el sol)

 

Llueve en el bosque

Llueve en el bosque

Llueve sobre los árboles

Llueve sobre los árboles

Diluvian sobre mí.

 

Las nubes negras que ocultan el sol, 

Chica bonita, por la mañana,

(Nubes de tormenta que ocultan el sol)

Nubes de tormenta que ocultan el sol,

(Nubes de tormenta que ocultan el sol)

 

Llueven en el bosque,

(Las nubes negras que ocultan el sol)

Llueven en los árboles.

(Las nubes negras que ocultan el sol)

Las nubes de tormenta …

que ocultan el sol .

Ebony and Ivory

B  07

Ebony and Ivory McCartney 

3:43

Autor: McCartney

 

McCartney: Vocals, bass, guitar, synthesizers, vocoder, percussion, piano

S. Wonder: Vocals, electric piano, synthesizers, drums, percussion

 

Backing vocals: Paul McCartney and Stevie Wonder

 

Cara A de Single Ebony And Ivory

29/03/1982 U.K.[SP 28]

29/03/1982 USA[SP 27]

España            [SP 28]

 

imageimageimage

A

Ebony And Ivory

McCartney

3:41

B

Rainclouds

McCartney – Laine

3:07

B 02

Ebony And Ivory (Solo Version)

McCartney

3:41

REINO UNIDO

U.S.A.

ESPAÑA

29/03/1982

29/03/1982

1982

[SP 27]

[SP 27]

[SP 28]

Nº 1

Nº 1

Nº 1

image

Ley (Jim) Crow

1876 y 1964/1965 ley blanca, represión blanca, justicia blanca,…Ku Klux Klan

 

La ley de la segregación en:

escuelas, transporte público, bares, restaurantes, hoteles, pensiones,

lavabos, retretes, fuentes públicas, tazas, vasos, platos, salas de espera,

hospitales, cárceles, centros de caridad, cuarteles militares, parques,

campos de deportes, espectáculos de ocio, 
bibliotecas, playas, piscinas, baños públicos, cabinas telefónicas, patios,

fábricas, ascensores, barberías, ventanas, entradas y salidas de los edificios … 

 

En algunas ciudades se llegó a imponer la ley marcial para los negros,

prohibiéndoles salir a la calle a partir de las diez de la noche. 
Los niños de cada raza utilizaran sus propios libros;

en los tribunales dos biblias, para tomar juramentos: una para blancos y otra para negros. 

 

Alabama en 1955, todo empezó el 1 de diciembre,

cuando Rosita rehusó moverse a la parte de atrás del autobús 
como dictaba la ley Jim Craw, que exigía a las personas negras ceder su asiento a las blancas. 
Fue encarcelada por perturba el orden público
 

 

Se prohibían los juegos de mesa o cualquier deporte en

que se produjera contacto de blancos y negros, incluyendo los combates de boxeo, 
excepto cuando el contrincante era extranjero,

como sucedió con la pelea entre el alemán Max Baer y Joe Louis, el 24 de septiembre de 1935. 

image

 

Juegos Olímpicos de México de 1968

 

Tommie Smith y John Carlos, atletas estadounidenses de raza negra,

convulsionaron al mundo con su protesta contra el racismo 

“John, ha llegado el momento. Aquí están todos estos años de sufrimiento, de miedo. 
“Yo voy a hacerlo. Tú decides lo que quieras”, dijo. 
“Tommie, si alguien dispara, ya conoces el sonido. Muévete rápido”, respondió Carlos
 

 

Barack Obama: “Tengo un sueño”

Martin Luther King

(15 de enero de 1929 – 4 de abril de 1968)

fue ministro de la iglesia bautista y activista del Movimiento

por los Derechos Civiles en Estados Unidos para los afroamericanos.

Recibió el Premio Nobel de la Paz en 1964.

 

El día 4 de abril de 1968, Martin Luther King, fue asesinado en el Motel Lorraine de Memphis.

 por un pistolero a sueldo, mientras se preparaba para apoyar una huelga

de los empleados municipales de limpieza de Memphis. 

 

Apartheid 

Apartheid, que significa “separación” en afrikaans. 
Fue un sistema social impuesto por los gobiernos

de minoría blanca en Sudáfrica durante el siglo XX. 
Bajo este sistema los grupos étnicos estaban separados,

y a la mayoría no blanca se le negaban numerosos derechos, 
como el de votar y el de libre circulación por el territorio nacional.
 

 

Artículo 2 DDHH

Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamadas en esta DDHH,

sin distinción de razas, color, sexo, idioma, opinión política, a de cualquier otra índole,

 origen nacional o social posición económica, nacimiento a cualquier otra condición.

 

Artículo 4 DDHH

Nadie estará sometido a esclavitud ni a servidumbre, la esclavitud

y la trata de esclav@s estarán prohibidas en todas sus formas.

Todos sabemos que la gente es igual

dondequiera que vayas

Hay bondad y maldad en todo el mundo

Aprendamos a vivir,

aprendamos a darnos unos a otros

Lo que necesitamos para sobrevivir

Y convivir juntos

Ebony and Ivory
Live together in perfect harmony
Side by side on my
piano keyboard

Oh Lord, why don’t we?

 

We all know that people are the same
wherever you go
There’s good and bad in everyone


We learn to live,

we learn to give each other
What we need to survive
Together alive

 

Ebony and Ivory
Live together in perfect harmony
Side by side on my piano keyboard
Oh Lord, why don’t we ?

 

Ebony, Ivory,

living in perfect harmony
Ebony, Ivory, ooh

 

We all know

that people are the same
wherever you go

There’s good

and bad in everyone


We learn to live,

we learn to give each other
What we need to survive
Together alive

 

Ebony and Ivory
Live together in perfect harmony
Side by side

on my piano keyboard
Oh Lord, why don’t we ?

 

Side by side

on my piano keyboard
Oh Lord, why don’t we ?

 

Ebony, Ivory,

living in perfect harmony
Ebony, Ivory,

 living in perfect harmony
Ebony, Ivory,

 living in perfect harmony…

Ébano y Marfil  (Teclas blancas y negras)

Viven juntos en perfecta armonía

Uno al lado del otro en el teclado de mi piano

¡Oh Señor!, ¿Por qué nosotros no?

 

Todos sabemos que la gente no es diferente

dondequiera que se vaya

Hay bondad y maldad en todo el mundo

 

Aprendamos a vivir,

aprendamos a darnos los unos a los otros

Lo que necesitamos para sobrevivir

convivir juntos 

 

Ébano y Marfil (Blancos y negros)

Viven juntos en perfecta armonía

Codo con codo al teclado de mi piano

Oh Señor, ¿por qué nosotros no?

 

Ébano, marfil,

viviendo  en perfecta armonía

Ébano, marfil, ooh

 

Todos sabemos

que la gente es igual

dondequiera que vayas

Hay bondad

y maldad en todo el mundo

 

Aprendamos a vivir,

aprendamos a darnos unos a otros

Lo que necesitamos para sobrevivir

Y convivir juntos

 

Ébano y Marfil

Viven juntos en perfecta armonía

Uno al lado del otro

en el teclado de mi piano

Oh Señor, ¿por qué nosotros no?

 

Uno al lado del otro

en el teclado de mi piano

Oh Señor, ¿por qué nosotros no?

 

Ébano, marfil,

viviendo  en perfecta armonía

Ébano, marfil,

viviendo  en perfecta armonía

Ébano, marfil,

viviendo  en perfecta armonía