Kanye Omari West – Only One

 

 

Hey Mama

 

«Mi madre me estaba cantando a mí y,

a través de mí, a mi hija».

Sólo hay una cosa que me gustaría poder cambiar

de todo lo que ha pasado.

Me gustaría que mi madre hubiera podido conocer a mi hija.

image

Le hablé a Dios de ti

Me dijo que te envió un ángel

Y mira todo lo que te dio

Le pedí uno y te enviaron dos

image

Así que escúchame, escúchame

No me iré, no me iré

No habrá despedidas, no habrá despedidas

Sólo holas, solo holas

Y cuando llores, yo lloraré

Y cuando sonrías, yo sonreiré

Y la próxima vez cuando te mire a los ojos

Tendremos alas y seremos libres

 

As I lay me down to sleep

I hear her speak to me

 

Hello ‘Mari,

how ya doin’?

I think the storm ran out of rain,

the clouds are movin’

 

I know you’re happy,

cause I can see it

So tell the voice inside ya head

to believe it

 

I talked to God about you,

he said he sent you an angel

And look at all that he gave you

You asked for one and you got two

 

You know I never left you

Cause every road that leads

to heaven’s right inside you

So I can say

 

Hello my only one,

just like the morning sun

You’ll keep on rising till the sky

 knows your name

 

Hello my only one,

remember who you are

No you’re not perfect

but you’re not your mistakes

 

Hey, hey, hey, hey

Oh the good outweighs the bad

even on your worst day

Remember how I’d say

 

Hey hey one day

you’ll be the man

you always knew you could be

 

And if you knew

how proud I was

You’d never shed a tear,

have a fear,

no you wouldn’t do that

 

And though I didn’t pick the day

to turn the page

I know it’s not the end

every time I see her face,

and I hear you say

 

Hello my only one,

remember who you are

You got the world

cause you got love in your hands

 

And you’re still my chosen one

So can you understand?

One day you’ll understand

 

So hear me out, hear me out

I won’t go, I won’t go

No goodbyes, no goodbyes

Just hello, just hello

 

And when you cry, I will cry

And when you smile, I will smile

And next time when I look in your eyes

We’ll have wings and we’ll fly

 

Hello my only one,

just like the morning sun

You’ll keep on rising till the sky

knows your name

 

And you’re still my chosen one,

remember who you are

No you’re not perfect

but you’re not your mistakes

 

Hey, hey, hey, hey

 

Tell Nori about me,

tell Nori ab-

I just want you to do me a favor

Tell Nori about me,

tell Nori about me

Tell Nori about me,

tell Nori about me

Tell Nori about me,

tell Nori about me

Tell Nori about me,

tell Nori about me

Tell Nori about me…

Cuando me acuesto para dormir

La oigo a ella hablarme:

 

“Hola Omari,

¿Cómo estás?

Creo que la tormenta se quedó sin lluvia,

las nubes se mueven

 

Sé que eres feliz,

porque lo puedo ver

Así que dile a la voz de dentro de tu cabeza

que lo crea

 

Hablé con Dios de tí,

Él  me dijo que te envió un ángel

Y mira todo lo que te dio

Pides uno y tienes dos (enviaron)

 

Sabes que nunca te dejé

Porque cada camino que lleva

al cielo está exactamente dentro de ti

Así que puedo decir

 

Hola lo único para mí,

como el sol de la mañana

Seguirás  subiendo hasta que el cielo

Sepa tu nombre

 

Hola, lo único que tengo,

recuerda quién eres.

No, no eres perfecto,

pero no eres solo tus errores»

 

Hey, hey, hey, hey

Oh lo bueno supera lo malo

incluso en tu peor día

Recuerdas lo que decía

 

Hey hey un día

serás el hombre

que siempre yo supe serías

 

Y si supieras

que orgullosa estaba

nunca derramaste una lágrima,

ni tuviste miedo,

no, tu no harías eso

 

Y aunque yo no elegí el día

para pasar la página

Sé que no es el final

Y cada vez que veo tu cara,

y te oigo decir:

 

Hola la única para mí,

recuerda quién eres

Tienes el mundo

porque tienes amor en tus manos

 

Y aún sigues siendo una de mis preferidas

¿Lo  puedes entender?

Algún día lo entenderás

 

Así que escúchame, escúchame

No me iré, no me iré

No habrá despedidas, habrá despedidas

Sólos hola, solo holas

 

Y cuando llores, yo lloraré

Y cuando sonrías, yo sonreiré

Y la próxima vez cuando te mire a los ojos

Tendremos alas y volaremos

 

Hola el único para mí,

como el sol de la mañana

Seguirás subiendo hasta que el cielo

Sepa tu nombre

 

Y todavía eres uno de mis predilectos,

recuerda quién eres.

No, no eres perfecto,

pero no eres solo tus errores»

 

Hey, hey, hey, hey

 

Háblale a Nori de mí,

Háblale a Nori de

Sólo quiero que me hagas un favor

Háblale a Nori de mí,

Háblale a Nori de mí,

Háblale a Nori de mí,

Háblale a Nori de mí,

Háblale a Nori de mí,

Háblale a Nori de mí,

Háblale a Nori de mí,

Háblale a Nori de mí,  

Háblale a Nori de mí,  

All Together Now (Julian)

The Farm

All Together Now Hooton, Grimes

3:59

imageimageimage

Julian Lennon, David Gray, Clean Bandit, Leo Sayer, Paul Potts, Dionne Bromfield,

Jona Lewie, Suzi Quatro, Garry Christian, Matthew Murphy (The Wombats), Tommy Scott (Space), and Dave McCabe (The Zutons),who join Alexandra Burke, Guy Chambers, Gorgon City, Gabrielle, The Proclaimers, Engelbert Humperdinck, Holly Johnson, John Power (Cast), Jah Wobble (PiL),

Jane McDonald, I Am Kloot, Shara Nelson (Massive Attack), Amelle Berrabah (Sugababes),

the winner of The Voice 2014 Jermain Jackman,and The Farm themselves on the new recording.

 

The track features a backing choir of sixty schoolboy footballers from

the Premier League and German Bundesliga,

with strings and brass provided by the Liverpool Institute of Performing Arts (LIPA).

The new recording was produced by Simon Britton and Jon Moon,

and executively produced by Suggs (Madness) and Mick Jones (The Clash)

 

 

http://www.elnuevoherald.com

 

 

image

 

Hace un siglo el día de Navidad, enemigos alemanes y británicos

salieron de sus trincheras durante la Primera Guerra Mundial e incursionaron

en tierra de nadie en unos cuantos lugares en el frente occidental de la batalla,

en una tregua extraoficial entre los soldados.

Algunos testigos cuentan que lo más sorprendente fue que se jugaron algunos partidos de fútbol.

 

«De repente, un Tommy salió con una pelota de fútbol»,

escribió el teniente alemán Johannes Niemann,

utilizando el apodo que daban a los soldados británicos.

 «Rápidamente se armaron los equipos para un partido en el barro congelado,

y los Fritzes (alemanes) vencieron 3-2 a los Tommies».

 

«Había una multitud entre las trincheras.

Alguien sacó una pequeña pelota de goma,

así que por supuesto empezó un partido de fútbol»,

escribió en su diario el teniente británico Charles Brockbank.

 Su diario forma parte de una exhibición en el Museo Nacional de Fútbol en Manchester.

Remember boy that

your forefathers died

Lost in millions

for a country’s pride

 

They never mention

the trenches of Belgium

When they stopped fighting

and they were one

 

A spirit stronger than war

was working that night

December 1914 cold,

clear and bright

 

Countries’ borders

were right out of sight

They joined together

and decided not to fight

 

All together now

All together now

All together now

In no man’s land, together

 

All together now

All together now

All together now

In no man’s land, together

 

The same old story again

All those tears shed in vain

Nothing learnt

and nothing gained

Only hope remains

 

All together now

All together now

All together now

In no man’s land, together

 

All together now

All together now

All together now

In no man’s land, together

 

All together now

All together now

All together now

In no man’s land, together

 

All together now

All together now

 

The boys had their say,

they said no

Stop the slaughter

and let’s go home

 

Let’s go, let’s go,

let’s go, let’s go, let’s go

 

The boys had their say,

they said no

Stop the slaughter

and let’s go home

 

Let’s go, let’s go,

let’s go, let’s go, let’s go

 

All together now

All together now

All together now

In no man’s land, together

 

All together now

All together now

All together now

In no man’s land, together

Recuerda chico que

tus antepasados murieron

perdidos entre millones

por el orgullo de un país

 

y nunca mencionan

las trincheras de Bélgica

Cuando dejaron de pelear

y fueron uno

 

Un espíritu más fuerte que la guerra

se activó esa noche

Un Diciembre de 1914 frío,

despejado y brillante

 

Las fronteras de los Países

no se veían (Bélgica)

Ellos se unieron

y decidieron no luchar

 

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

en tierra de nadie, juntos

 

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

en tierra de nadie, juntos

 

La misma historia de siempre otra vez

todas esas lágrimas derramadas en vano

Nada se aprendió

y nada se ganó

sólo queda  esperanza

 

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

en tierra de nadie, juntos

 

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

en tierra de nadie, juntos

 

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

en tierra de nadie, juntos

 

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

 

Los chicos tenían algo que decir,

dijeron no

Detengamos masacre

y Vámonos a casa

 

Vamos, vamos,

vamos, vamos, Vamos

 

Los chicos tenían algo que decir,

dijeron no

Detengamos masacre

y Vámonos a casa

 

Vamos, vamos,

vamos, vamos, Vamos

 

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

en tierra de nadie, juntos

 

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

Todos juntos ahora

en tierra de nadie, juntos