A 03 |
« Old Dirt Road » Lennon, Harry Nilsson |
4:10 |
Grabación: Julio-Agosto 1974 Productor: John Lennon
Rev. Thumbs Ghurkin – Vocals and piano Harry Nilsson: backing vocals Nicky Hopkins: piano Jesse Ed Davis: electric guitar Eddie Mottau: acoustic guitar Ken Ascher: electric piano Klaus Voormann: bass guitar Jim Keltner: drums |
harry NILSSON
Es tan inútil,
como tratar de palear el viento con una horquilla.
La canción porque fue escrita durante un período difícil en la vida de Lennon,
cuando se separó de Yoko Ono y se pasaba los días borracho
con sus amigos en general y con Nilsson en particular.
Lennon y Nilsson escribieron «Old Dirt Road»,
mientras que Lennon estaba trabajando con Nilsson produciendo el álbum Pussy Cats.
John Lennon, 1980 : Co-written with Harry Nilsson, Old Dirt Road was a product
of their chaotic collaboration on Nilsson’s Pussy Cats album,
and evocative of their Lost Weekend in Los Angeles in late 1973 and early 1974.
[It was done] just to write a song.
You know, ‘Seein’ as we’re stuck in this bottle of vodka together,
we might as well try and do something.
«Old Dirt Road» utiliza la carretera como una metáfora
para un punto de estabilidad en un mundo inestable y sujeto a variabilidad de la vida.
Lennon había escrito el primer verso,
cuando fue interrumpido por algunos hombres de negocios,
y pidió a Nilsson que le proporcionará un «americanismo»:
En la línea originalmente proporcionada por Nilsson, la vida se describe como :
No hay diferencias… en el viejo camino de tierra
Embreado y emplumado… en el viejo camino de tierra
Tratar de palear el humo (haciendo un trabajo en balde)
con una horquilla (“tenedor”) al viento,
sí sí sí
lennon
Para que llueva lo único que se necesita es …agua
Fresca, clara … agua
Ain’t no people on the old dirt road No more weather on the old dirt road
It’s better than a mudslide mamma when the dry spell come, yeah
Oh oh oh old dirt road
Ain’t no difference on the old dirt road Tarred and feathered on the old dirt road
Trying to shovel smoke with a pitchfork in the wind, yeah yeah yeah
Breezing thru the deadwood on a hot summer day I saw a human being lazybonin’ out in the hay
I said uh, hey Mr. Human can ya rainmaker too? He said I guess it’s O.K. ya know the only thing we need is water
Cool, clear, water, water
Ain’t no people on the old dirt road No more weather on the old dirt road
Better than a mudslide mamma when the morning comes, yeah
Oh oh oh old dirt road
Keep on keeping on Keep on keeping on So long, so long Bye bye |
No hay gente … en el viejo camino de tierra No hay clima …. en el viejo camino de tierra
Pero es mejor que un patinazo en el barro, tía Cuando llega el tiempo de la sequia, sí
Oh … oh … oh … Viejo camino de tierra
No hay diferencias… en el viejo camino de tierra Embreado y emplumado… en el viejo camino de tierra
Trata de palear el humo (un trabajo en balde) con una horquilla en el viento, sí … sí …sí
Pasando como una brisa entre los árboles muertos en un día caluroso de verano Vi un ser humano ganduleando en el heno
Le dije ¡Eh, Oye! Sr, Humano ¿Puedes hacer que llueva, también? Él dijo: “Supongo que se puede hacer, sabes, lo único que se necesita es agua …
fresca, …clara, …agua, agua…”
No hay gente… en el viejo camino de tierra No hay clima … en el viejo camino de tierra
Pero es mejor que patinar en el barro, tía Cuando llega la mañana, sí (amanecer en…)
Oh …oh …oh Viejo camino de tierra
Sigue intentándolo Continúa adelante Hasta luego, hasta luego Adiós, Adiós |