Never Without You

A 05

Nunca sin tí

Starkey/Hudson/Nicholson

5:25.

Ringo Starr: lead vocal, drums, percussion, keyboards

Mark Hudson: bass, background vocals

Gary Burr: acoustic guitar, background vocals

Steve Dudas: electric guitar

Jim Cox: B3 organ

Eric Clapton: guitar solo

Gary Nicholson: 12-string acoustic guitar

image

Éramos jóvenes, …fue divertido  y no teníamos nada que perder 

Era el momento apropiado ….y de la noche a la mañana,

Fuimos  titulares de los periódicos

Sé que  “Todas las cosas deben pasar”

Y  que  solo el amor perdurará

Siempre me gustará  el recuerdo … de nosotros (juntos)

 

We were young, 

it was fun

And we couldn’t lose

 

Time were right,

overnight

We were headline news

 

Crazy days

and reckless nights

Limousines

and bright spotlights

We were brothers through it all

 

And your song

will play on …

without you

 

And this world

won’t forget …

about you

 

Every part of your

was in your song

Now we will carry on…

 

Never Without you

(Without you Without You)

Within you without you

Here comes the sun

is about you

 

Here today,

not alone

With my memories

 

Life is strange

how things change

It’s reality

 

You played a beautiful melody

That keeps on haunting me

I can always feel you by my side

 

And your song

will play on

without you

 

And this world

won’t forget

 about you

 

Every part of your

was in your song

Now we will carry on…

 

Never Without you

(Never Without You)

Within you without you

(Within you without you)

Here comes the sun

is about you

 

I know “All things must pass”

And only love will last

I’ll always love

the memory

of you and me

 

Take it away Eric

 

And your song

will play on

without you

 

And this world

won’t forget

about you

 

Every part of your

was in your song

 

Now we will carry on…

Never Without you

 (Never Without You)

Within you without you

(Within you without you)

I Dig Love is about you

Éramos jóvenes, …

fue divertido

y no podíamos perder. (no teníamos nada)

 

Era el momento apropiado ….

y de la noche a la mañana,

Fuimos  titulares de las noticias (portada periódicos)

 

Días locos

y noches salvajes

Limosinas …

y brillantes focos

Éramos hermanos, pese a todo.

 

Y tu canción …

sonará …

sin ti.

 

Y este mundo…

no se olvidará …

de ti. (en el otro ya estás)

 

Cada parte de ti

estaba en tu canto.

Ahora seguiremos adelante, …

 

 jamás sin ti

(sin ti, sin ti)

“Contigo y sin ti”

“Aquí llega el sol”

trata de ti

 

Aquí ahora, …

 no solo, …

con mis recuerdos.

 

La vida es extraña …

cómo cambian las cosas,

es la verdad.

 

Tocabas una hermosa melodía

Que sigue atormentándome (frecuentando)

Puedo sentirte siempre a mi lado.

 

Y tu canción …

sonará …

sin ti.

 

Y este mundo…

 no se olvidará …

de ti.

 

Cada parte de ti

estaba en tu canto.

Ahora seguiremos adelante, …

 

jamás sin ti

(jamás sin ti) 

“Contigo y sin ti”

(Contigo y sin ti”)

 “Aquí llega el sol”

trata de ti

 

Sé que  “Todas las cosas deben pasar”

Y  que  solo el amor perdurará

Siempre me gustará

el recuerdo …

de nosotros (juntos)

 

Dale Caña, Eric (Clapton)

 

Y tu canción …

 sonará …

 sin ti.

 

Y este mundo…

no se olvidará …

de ti.

 

Cada parte de ti

estaba en tu canción.

 

Ahora seguiremos adelante, …

jamás sin ti

(jamás sin ti) 

“Contigo y sin ti”

(Contigo y sin ti”)

“Busco amor” trata de ti

imageimageimage

imageimageimageimageimage

Run so far

08               Run so far           4:04

Escapar de los problemas como los avestruces

 

·                     George Harrison: Vocals, Guitarra eléctrica y acústica, Coros

·                     Jeff Lynne: Bajo acústico, Guitarra acústica, teclados y coros

·                     Dhani Harrison: Guitarra acústica y coros

·                     Sin acreditar:  batería.

 

imageimageimage

Originalmente, esta canción había sido grabada por Eric Clapton en su álbum “Journeyman”, de 1990

You fly out

as your smile wears thin

I sigh

knowing the mess you’re it

 

And you know

that you can’t get away

And you know that you can’t

hide it from yourself

 

Lonely days,

blue guitar

There’s no escape,  

can only run so far

 

I know

something I ought to say

Stuck here,

trying to find a way

 

And you know that you can’t

 get away

And you know that you can’t

hide it from yourself

 

Lonely nights,

traveling far

There’s no escape,

can only run so far

 

Lonesome tears,

after dark

There’s no escape,

can only run so far

 

Ooh ooh

 

You fly out

as your smile wears thin

I sigh knowing

the mess you’re in

 

And you know that you can’t

get away

And you know that you can’t

hide it from yourself

 

Lonely days,

blue guitar

There’s no escape,

can only run so far

 

Lonely nights,

traveling far

There’s no way out,

can only run so far

 

Lonesome tears,

after dark

There’s no escape,

can only run so far

 

Ooh ooh, ooh ooh

ooh ooh ooh ooh

Ooh ooh, ooh ooh

ooh ooh ooh ooh

Te largas (despegas)

mientras tú sonrisa desaparece (acaba)

Yo suspiro

sabiendo el lío en que tú estás

 

Y ya sabes…

que no puedes escapar

Y sabes que no puedes

ocultártelo a ti misma   (no te engañes)

 

Días solitarios,…

Guitarra triste

No hay escape, ….

solo puedes huir hasta cierto punto

 

Yo sé …

algo que debería decir (obligación moral)

Atrapado aquí,

Intentando encontrar un manera (de decirlo)

 

Y sabes que no puedes

escapar

Y sabes que no puedes

ocultártelo a  ti misma

 

Noches solitarias,

Viajando lejos

No hay escape,

solo puedes huir hasta un punto

 

Lágrimas solitarias,

Después oscuridad

No hay escape,

solo puedes huir hasta un punto

 

Ooh ooh ooooooooooooh

 

Te largas

mientras tú sonrisa desaparece

Yo suspiro,

sabiendo el lío en que estás metida

 

Y sabes que no puedes

escapar

Y sabes que no puedes

ocultártelo a  ti misma

 

Días solitarios,

Guitarra triste

No hay escape,

solo puedes huir hasta un punto

 

Noches solitarias,

Viajando lejos

No hay escape,

solo puedes huir hasta un punto

 

Lágrimas solitarias,

Después oscuridad

No hay escape,

solo puedes huir hasta un punto

 

Ooh ooh, ooh ooh

ooh ooh ooh ooh

Ooh ooh, ooh ooh

ooh ooh ooh ooh

I’d Have You Anytime

A 01

« I’d Have You Anytime»  Harrison – Dylan

2:57

George Harrison: voz, guitarra acústica y coros

Eric Clapton: guitarra eléctrica

Klaus Voormann: bajo

Alan White: batería

John Barham: orquestación

Sin acreditar: vibráfono

 

2001: CD 01:T 01

 

Un accidente de moto

La mañana del 29 de julio de 1966 Dylan y su esposa Sara se dirigían

en coche a la casa de su manager, Albert Grossman, a recoger la  motocicleta de Bob.

Tras recogerla se dirigió a un taller de Woodstock; su esposa lo seguía en el coche.

Al pasar por Striebel Road de repente Dylan cae al suelo.

El cantante declaró en un principio a su biógrafo Robert Shelton

que resbaló al pisar una mancha de aceite,

pero años después contaba: clip_image002

 

Era muy temprano y estaba sobre una colina en Woodstock.

 Ni si quiera sé como sucedió.

 

Perdí el control, fui dando bandazos de izquierda a derecha.

Pisé el freno de lleno y la rueda trasera se bloqueó

y me vi volando […]

Vi toda mi vida pasar delante de mí […]

 

El sol me cegó…

Conducía en línea directa hacia el sol

y levanté la vista hacia él

a pesar de recordar lo que alguien me decía, cuando era niño,

que nunca mirara directamente al sol…

Me quedé ciego por un segundo y me entró el pánico o lo que fuese.

 

Lo siguiente que recuerdo es que estaba en un lugar

del que nunca antes oí hablar -Middletown, creo-

con la cara llena de cortes y el cuello prácticamente roto.

Sara me seguía con el coche. Ella me recogió.

 

Pasé una semana en el hospital,

 luego me llevaron a la casa del médico en el pueblo, Ed Thaler.

Me quedé en cama en su ático con tan sólo una ventana al exterior.

Sara se quedó conmigo […]

 

 

Listen to that Duquesne whistle blowing

Blowing like it’s gonna sweep my world away

I’m gonna stop in Carbondale and keep on going

That Duquesne train gonna ride me night and day

 

You say I’m a gambler, you say I’m a pimp 

But I ain’t neither one

Listen to that Duquesne whistle blowing

Sounds like it’s on its final run.

 

Listen to that Duquesne whistle blowing

Blowing like she never blowed before

Blue light blinking, red light glowing

Blowing like she’s at my chamber door

 

You’re smiling through the fence at me

Just like you’ve always smiled before

Listen to that Duquesne whistle blowing

Blowing like she ain’t gonna blow no more.

 

Can’t you hear that Duquesne whistle blowing

Blowing like the sky’s gonna blow apart

You’re the only thing alive that keeps me going

You’re like a time-bomb in my heart

 

I can hear a sweet voice gently calling

Must be the mother of our lord

Listen to that Duquesne whistle blowing

Blowing like my woman’s on board.

 

Listen to that Duquesne whistle blowing

Blowing like it’s gonna blow my blues away

You old rascal, I know exactly where you’re going

I’ll lead you there myself at the break of day

 

I wake up every morning

with that woman in my bed

Everybody telling me she’s gone to my head

Listen to that Duquesne whistle blowing

Blowing like it’s gonna kill me dead.

 

Can’t you hear that Duquesne whistle blowing

Blowing through another no-good town

The lights of my native land are glowing

I wonder if they’ll know me next time round

 

I wonder if that old oak tree’s still standing

That old oak tree, the one we used to climb

Listen to that Duquesne whistle blowing

Blowing like she’s blowing right on time.

Escucha el silbato del Duquesne soplar

Sopla como que si fuera a arrasar mi mundo (actual)

Me detendré  en Carbondale y luego seguiré adelante.

Este tren de Duquesne me paseará día y noche.

 

Dices que soy un jugador, dices que soy un proxeneta

Pero no soy nada de eso.

Escucha ese silbato del Duquesne soplar

Parece que está en la recta final. (llegando al final)

 

Escucha ese silbato del Duquesne soplar 

Sopla como ella  nunca hubiera  soplado antes.

La luz azul está intermitente, la roja encendida (parada).

Sopla como si estuviera en la puerta de mi compartimento

 

Me sonríe al traspasar la valla,

Como siempre hacías antes.

Escucha ese silbato del Duquesne soplar

Sopla como si ella no fuera a soplar nunca más.

 

¿No oyes ese silbato del Duquesne soplar?

Sopla como si el cielo fuera a volar en pedazos.

Tú eres la única cosa  que me hace seguir adelante,

Eres como una bomba de relojería en mi corazón.

 

Puedo oír una voz dulce llamarme suavemente

Debe de ser la Madre de nuestro Señor.

Escucha ese silbato del Duquesne soplar

Sopla como si mi mujer estuviera a bordo.

 

Escucha ese silbato del Duquesne soplar 

Sopla como si se fuera a llevar mis depresiones.

Tú viejo canalla, sé exactamente a dónde vas. (sino sabes…)

yo te llevaré yo mismo al amanecer. (nuevo día, alba)

 

Me levanto todas las mañanas

con esa mujer (fama?) en mi cama,

Todo el mundo me dice que ella se ha subido a mi cabeza.

Escucha ese silbato del Duquesne soplar

Sopla como si me fuera a rematar.

 

¿No oyes ese silbato del Duquesne soplar?

Sopla al atravesar otra mala ciudad.

Las luces de mi tierra natal están brillando

Me pregunto si me reconocerán la próxima vez que venga.

 

Me pregunto si ese viejo roble seguirá estando en pie

Ese viejo roble, el que solíamos trepar.

Escucha ese silbato de Duquesne soplar

Sopla como si (ella) estuviera al principio. (a punto)

image_thumb2[4]

Selma Thaler, la esposa del doctor:

“Aquí podía vivir con algo de anonimato.

Resultó que los vecinos tenían una hija adolescente que lo reconoció,

(pero) nadie lo molestaba como seguramente hubiese sucedido en  Woodstock…

Quizá el hecho de que nosotros tuviésemos diez años más

le hizo rememorar sus años de la infancia.

 

En la casa había tranquilidad y se encontraba a gusto aquí.

Sus amigos podían venir a visitarlo siempre que quisiesen.

Nadie vigilaba a nadie… Podía estar solo.

No sé si pasaba el tiempo escribiendo, pensando o qué es lo que hacía,

pero seguramente era algo que estaba fuera de su rutina cotidiana

y aquello le proporcionó un poco de paz”.

 

¿Drogas?

El Doctor Ed Thaler:

“No vino aquí por ningún motivo relacionado con la desintoxicación”.

 

El director del documental “Don’t look back” (1967),

D.A. Pennebaker sostuvo esta teoría:

 “No parecía estar particularmente en peligro.

Hasta cierto punto, el accidente le brindó un periodo que utilizó

para descansar de los traumas que hubiese podido sufrir”.

 

La banda de los corazones solitarios – Noviembre 1968

imageimage

 The Home Of Bob Dylan – Woodstock, New York Late November 1968

 

01. I’d Have You Any Time (Bob Dylan/George Harrison)

02. Nowhere To Go (Bob Dylan/George Harrison)

        conocida como Everybody Somebody Comes To Town.

 

Bob Dylan and George Harrison (guitar & vocal).

 

Después de las sesiones para el álbum blanco, Harrison trabajó en Los Ángeles

durante gran parte del mes de octubre y noviembre de 1968,  

la producción del álbum de debut en solitario de Jackie Lomax ,

uno de las primeros  en firma por Apple Records sello discográfico.

Harrison y su esposa, Pattie Boyd, pasaron el día de Acción de Gracias con Dylan [segundo lunes de octubre]

durante su estancia en los Catskills como invitados del director Albert Grossman .

 

A pesar de la emoción de Dylan a su llegada,

Harrison le encontré abandonado y aparentemente carente de confianza.  

John Harris señala que, a diferencia de sus anteriores reuniones,

«no había parásitos” [esta vez], su mente de Dylan estaba despejada.

 

En el tercer día, Harrison recuerda en su autobiografía de 1980, I, Me, Mine,

«teníamos las guitarras fuera y entonces las cosas se soltó».

 

Harrison comenzó unos acordes,

«de esos acordes para divertir a la gente que me enseñaron cuando yo era un niño»

 

Mientras los toca, con las variantes que da la experiencia.

Harrison «Ah, esto suena como una melodía …»

 

Dispuesto a romper las barreras que Dylan había impuesto,

a Harrison se le ocurrió verso inicial de la canción:

 

Déjame entrar aquí,…sé que he estado aquí,
déjame  entrar en tu corazón.

Déjame conocerte …déjame mostrarte
déjame rodarlo hacia ti  (explicártelo)

 

Yo le decía «escríbeme algunas palabras», y pensando en todo eso :

Johnnie está en el sótano, mezclando la medicina, el tipo de cosas,

 

Johnny está en el sótano
mezclando la medicina, (droga)
yo estoy en la acera

 

Dylan suministra una réplica, en forma  puente de la canción

 

Todo lo que tengo es tuyo

Todo lo que ves es mío

Y me alegro de tenerte en mis brazos

Tendría en cualquier momento.

 

y él decía, «enséñame algunos acordes,

¿cómo puedo conseguir esos acordes? »

 y eso fue todo», Harrison posteriormente terminó la composición solo.

 

 

I get tired of being pushed around,

trampled to the ground

Every time

somebody comes to town

 

I get tired of p’licemen on the prowl

looking in my bowel

Every time somebody’s getting high

 

Nowhere to go –

there’s nowhere to hide myself

Nowhere

I know that they don’t know

and I know it

 

I get tired of being Beatle Jeff,

talking to the deaf

Every time

some whistle’s getting blown

 

Nowhere to go –

there’s nowhere to hide myself

Nowhere I know

that they don’t know and I know it

 

I get tired of being Beatle Ted,

talking to the dead

Every time

some Bobby’s getting blown

Estoy harto …  de que me intimiden

y me pisoteen … 

Cada vez

que alguien llega a la ciudad

 

Estoy harto…  de policías al acecho …

mirando en mi entrañas

Cada vez que alguien va a drogarse

 

No hay donde ir… –

no hay ningún sitio para esconderme

En ninguna parte,

sé lo que ellos no lo saben

y yo lo sé

 

Estoy harto…  de ser el Beatle Jeff… ,

de hablar con sordos

Cada vez

que algún silbato va a drogarse (policía)

 

No hay donde ir… –

no hay ningún sitio para esconderme

En ninguna parte,

sé lo que ellos no saben y yo lo sé

 

Estoy harto de ser el Beatle Ted,

hablando con los muertos

Cada vez que

algún Poli  va a drogarse

image

Las letras reflejan lo que su viuda Olivia ha calificado

de actitud «muy descarada» de Harrison para demostrar su amor a sus amigos cercanos.

 

Por su parte Tom Petty, un compañero Wilbury de Harrison y Dylan en 1988/90,

que Harrison podía sondear a Dylan de una manera que muy pocos podían

 

 

Ian Inglis, biógrafo de Harrison dice que era canción sencilla y que

no es una súplica desesperada, es más una conversación tranquilizadora hacia Dylan

Y que la respuesta de este es proporcional y reciproca hacia George.

 image

I liked I’d Have You Anytime because of Bob Dylan.

I was with Bob and he had gone through his broken neck period

and was being very quiet, and he didn’t have much confidence.

That’s the feeling I got with him in Woodstock.

 

He hardly said a word for a couple of days.

Anyway, we finally got the guitars out

and it loosened things up a bit.

 It was really a nice time with all his kids around,

and we were just playing.

It was near Thanksgiving.

He sang me that song and he was very nervous

and shy and he said,

‘What do you think about this song?’

And I had felt strongly about Bob

when I had been in India years before,

the only record I took with me along

with all my Indian records was Blonde On Blonde.

I somehow got very close to him, you know,

because he was so great,

so heavy and so observant about everything.

And yet, to find him later very nervous and with no confidence.

 

But the thing he said on Blonde On Blonde about what price

 you have to pay to get out of going through all these things twice,

 ‘Oh mama, can this really be the end?’

And I thought, ‘Isn’t it great?’

because I know people are going to think, ‘Shit, what’s Dylan doing?’

But as far as I was concerned, it was great for him

to realise his own peace and it meant something.

You know, he had always been so hard and I thought,

‘A lot of people are not going to like this,’

but I think it’s fantastic because Bob has obviously had the experience.

 

George Harrison 

 

I was saying to him, ‘You write incredible lyrics,’

and he was saying, ‘How do you write those tunes?’

 

So I was just showing him chords like crazy, and I was saying,

‘Come on, write me some words,’ and he was scribbling words down

and it just killed me because he had been doing all these sensational lyrics.

 

And he wrote, ‘All I have is yours/All you see is mine/

And I’m glad to hold you in my arms/I’d have you anytime.’

The idea of Dylan writing something, like, so very simple, was amazing to me.

 

George Harrison

 

Let me in here,

I know I’ve been here

Let me into your heart

Let me know you, 

Let me show you

Let me roll it to you

 

Dylan: All I have is yours 

All you see is mine

And I’m glad to hold you in my arms

I’d have you anytime

 

Let me say it, 

Let me play it

Let me lay it on you

 

Let me know you, 

Let me show you

Let me grow upon you

 

All I have is yours 

All you see is mine

And I’m glad to hold you in my arms

I’d have you anytime

 

Let me in here, I know

I’ve been here

Let me into your heart

Déjame entrar aquí,…

sé que he estado aquí,

déjame  entrar en tu corazón.

Déjame conocerte …

déjame mostrarte

déjame rodarlo hacia ti  (llegar a ti.)

 

Dylan: Todo lo que tengo es tuyo …

todo lo que ves es mío

y me alegra tenerte entre mis brazos …

Lo haría a cualquier hora

 

déjame decir, 

déjame jugar,

déjame extenderlo sobre ti

 

déjame conocerte, …

déjame mostrarte

déjame crecer en ti.

 

Todo lo que tengo es tuyo …

todo lo que ves es mío

y me alegro de tenerte entre mis brazos …

lo haría todo el tiempo

 

 Déjame entrar aquí,…

sé que he estado aquí,

déjame dentro de tu corazón

My Sweet Lord

A 02

«My Sweet Lord» 

4:37

Grabada en los  Trident Studios de Londres

George Harrison: vocals, backing vocals, slide guitar

Eric Clapton: Guitar

Billy Preston: piano

Klaus Voormann: bass

Gary Wright: electric piano

Pete Ham (Badfinger 28): acoustic rhythm guitar

Ringo Starr: drums

Jim Gordon: drums

Mike Gibbins: tambourine

Sin acreditar: harmonium

John Barham: String arrangement

2001: CD 01:T 02

2001: CD 01:T 14

image

 

imageimageimageimage

 

Incluida en: Single My Sweet Lord y LP All thigs must pass

Lanzamiento LP:

15 Enero 1971 (Reino Unido), 23 Noviembre 1970 (USA)

Lanzamiento del single :

15 Enero 1971 (Reino Unido), 23 Noviembre 1970 (USA)

 

Cara B: What Is Life (UK)

Resto del mundo: Isn’t It A Pity (Versión 1)

Versión 2.000: My Sweet Lord – Let it Down – My Sweet Lord (2.000)

La canción más representativa de George Harrison

Fue escrita en diciembre de 1969, cuando Harrison y Billy Preston

estaban en Copenhague, de gira con Delaney and Bonnie
Antes de grabarla para él , George se la dio a Billy Preston haciendo también la producción
La canción estaba programada para ser lanzada como single en Septiembre de 1970.

 

En octubre 1970, Harrison dijo a la prensa inglesa que iba a ser su primer sencillo como solista,
pero unos días más tarde cambió de opinión y dijo que no lo lanzaría,

pues no quería restar ventas al álbum.
(Los otros tres Beatles también habían lanzado álbumes en solitario a principios de ese año,

sin lanzar ningún single en Gran Bretaña).

 

Finalmente la canción fue lanzada como single en Estados Unidos el 23 de noviembre de 1970.
Unas semanas después ante las peticiones de los fans ingleses

se lanzó también en Inglaterra: el 15 de enero de 1971.

En USA la cara B fue «Isn’t It a Pity»
Y en Inglaterra: «What Is Life»


La canción llegó al número uno tanto en Estados Unidos como en Inglaterra.
En Inglaterra, entró directamente al número siete y desde ahí fue directo al número 1.
.’

 

Demanda de plagio.

 

Una compañía de Nueva York, Bright Tunes,

demandó a George Harrison por plagio musical.
Durante el juicio, expertos musicales intentaron explicar

que la melodía de «My Sweet Lord» era muy similar a la de «He’s So Fine»,

compuesta por Ronald Mack lanzado en 1962 por The Chiffons.


Finalmente Harrison fue multado por plagio inconsciente.

El ex gerente de Allen Klein, que anteriormente había apoyado a Harrison,
se convirtió en el propietario de Bright Tunes, poco después
Las Chiffons grabarían «My Sweet Lord»

para capitalizar la publicidad generada por la demanda.
La respuesta de George fue su canción This song

 

 

John Lennon: Every time I put the radio on it’s ‘Oh my Lord’ –

I’m beginning to think there must be a God!

I knew there wasn’t when ‘Hare Krishna’ [Hare Krishna Mantra by Radha Krishna Temple]

never made it on the polls with their own record, that really got me suspicious.

We used to say to them, ‘You might get number one’ and they’d say, ‘Higher than that

 

My sweet Lord

Hm, my Lord, 

Hm, my Lord

 

I really want to see you

Really want to be with you

Really want to see you lord

But it takes so long, my lord

 

My sweet lord

Hm, my Lord,

Hm, my Lord

 

I really want to know you

Really want to go with you

Really want to show you Lord

That it won’t take long, my lord 

 

(hallelujah) My sweet lord                               

(hallelujah) Hm, my lord                                  

(hallelujah) My sweet lord                                

(hallelujah)

 

I really want to see you

Really want to see you

Really want to see you, lord

Really want to see you, lord

But it takes so long, my lord        

 

(hallelujah)  My sweet lord                               

(hallelujah) Hm, my lord                                  

(hallelujah) My sweet lord                                

(hallelujah)

 

I really want to know you (hallelujah)

Really want to go with you (hallelujah)

Really want to show you lord (aaah)

That it won’t take long, my lord (hallelujah)

 

Hmm          (hallelujah)

My sweet lord  (hallelujah)

My, my, lord   (hallelujah)

 

Hm, my lord           (hare Krishna)

My, my, my lord       (hare Krishna)

Oh hm, my sweet lord (Krishna, Krishna)

Oh-uuh-uh             (hare hare)

 

Now, I really want to see you (hare Rama)

Really want to be with you (hare rama)

Really want to see you Lord  (aaah)

But it takes so long, my lord (hallelujah)

 

Hm, my lord      (hallelujah)

My, my, my lord  (hare Krishna)

My sweet lord  (hare Krishna)

My sweet lord (Krishna Krishna)

My lord (hare hare)

Hm, hm  (Gurur Brahma)

Hm, hm  (Gurur Vishnu)

Hm, hm  (Gurur devo)

Hm, hm (maheshwara)

My sweet lord  (gurur sakshaat)

My sweet lord  (parabrahma)

My, my, my lord (tasmayi shree)

My, my, my, my lord  (guruve namah)

My sweet lord  (hare rama)

(hare Krishna)

My sweet lord (hare krishna)

My sweet lord   (krishna krishna)

My lord  (hare hare)

 

The gurur brahma,

gurur vishnu,

gurur devo,

 maheshwara,

gurur sakshaat,

Parabrahma,

tasmayi shree,

 guruve namaha

Mi dulce Señor

Hm, Señor mío …

Hm, Mi Señor

 

De verdad quiero verte …

De verdad quiero estar contigo

De verdad quiero verte Señor …

Pero se tarda tanto, mi Señor

 

Mi dulce Señor

Hm, mi Señor …

Hm, mi Señor

 

Realmente quiero conocerte …

Realmente quiero ir contigo

De verdad quiero mostrarte, Señor …

Esto no llevará mucho tiempo, Mi Señor

 

(Aleluya)          Mi dulce Señor

(Aleluya)          Hm, mi Señor

(Aleluya)          Mi dulce Señor

(Aleluya)

 

Realmente quiero verte …

Realmente quiero verte

Realmente quiero verte, Señor …

Realmente quiero verte, Señor …

Pero se precisa mucho tiempo, mi Señor

 

(Aleluya)           Mi dulce Señor

(Aleluya)           Hm, mi Señor

(Aleluya) …        Mi, mi, mi Señor

(Aleluya)

 

Realmente quiero conocerte        (Aleluya)

Realmente quiero ir contigo           (Aleluya)

Realmente quiero mostrarte, Señor (aaah)

Esto no llevará mucho tiempo, mi Señor(Aleluya)

 

Hmm                             (Aleluya)

Mi dulce Señor          (Aleluya) …

Mi, mi Señor                (Aleluya)

 

Hm, mi Señor                   (Hare krisna) …

Mi, mi, mi Señor               (Hare krisna)

Oh hm, mi dulce Señor   (Krisna, krisna) …

Oh-uuh-uh                          (Hare hare)

 

Ahora, realmente quiero verte (Hare rama)

Realmente quiero ir contigo     (Hare rama)

Realmente quiero verte, Señor  (aaah)

Pero falta mucho tiempo, Señor(Aleluya)

 

Hm, mi Señor            (Aleluya)

Mi, mi, mi Señor       (Hare krisna) …

Mi dulce Señor        (Hare krisna)

Mi dulce Señor        (Krisna krisna) …

Mi Señor                     (Hare hare)

Hm, hm                       (Gurur Brahma)

Hm, hm                       (Gurur Vishnu)

Hm, hm                       (Gurur devo)

Hm, hm                       (maheshwara)

Mi dulce Señor         (gurur sakshaat)

Mi dulce Señor          (parabrahma)

Mi Señor                     (tasmayi shree)

Mi Señor                     (guruve namah)

Mi dulce Señor          (hare rama)…

                                        (hare krishna)

My sweet lord            (hare krishna)

My sweet lord            (krishna krishna)

My lord                         (hare hare)

 

The gurur brahma,

gurur vishnu,

gurur devo,

maheshwara,

gurur sakshaat,

Parabrahma,

tasmayi shree,

guruve namaha

Wah-Wah

A 03

«Wah-Wah»         

5:35

Grabada en los  Trident Studios de Londres

Incluida en: LP All thigs must pass

 

George Harrison: Guitar, vocals, backing vocals, slide guitar

Eric Clapton: wah-wah guitar

Billy Preston: Keyboards

Klaus Voormann: bass

Gary Wright: Keyboards

Badfinger: acoustic rhythm guitars

Ringo Starr: drums

Jim Price: Trumpet

Bobby Keys:Saxophone

Jim Gordon: drums

Mike Gibbins: tambourine

 

2001: CD 01:T 03

image

El wah-wah es pedal que hace el  efecto de una guitarra y de un bajo
Se llama “gua gua” por el sonido que emite

La letra es una  metáfora del sonido de la guitarra de pedales,

y todo lo que ganó y perdió con los Beatles:
Paul le decía métele wah-wah.

 

George Harrison: En la película Let it be hay una escena en que Paul

y yo estamos discutiendo… e intentamos disimularlo.
En la escena siguiente ya no estoy

y aparece Yoko gritando, soltando sus chillidos.
Yo me había marchado a casa y allí compuse ‘Wah-Wah’.

Aquella historia me había dado un wah-wah. un enorme dolor de cabeza

por toda la discusión, un terrible dolor de cabeza..

Ringo: “Al final George estaba en la posición más difícil,

porque John y Paul querían incluso escribirle los solos,
Paul era inflexible en cuanto a la forma en que quería sus solos y eso frustraba a George.

 

Durante las sesiones del Album: The Beatles Get Back en enero de 1969,

esta fue una de muchas canciones

que el grupo ensayó para formar parte de su nuevo álbum.

Después de que el proyecto Get Back fuera dejado de lado,

Harrison grabó un demo como solista de la canción en cinta multipista el 25 de febrero de 1969.

 

Wah-wah

 

You’ve given me a wah-wah

And I’m thinking of you

And all the things that we used to do

 

Wah-wah, wah-wah

wah-wah

 

You made me such a big star

Being there at the right time

Cheaper than a dime

 

Wah-wah,

you’ve given me your wah-wah,

wah-wah

 

Oh, you don’t see me crying

Oh, you don’t hear me sighing

 

Wah-wah

I don’t need no wah-wah

 

And I know how sweet life can be

If I keep myself free from the wah-wah

I don’t need no wah-wah

 

Oh, you don’t see me crying

Hey baby, you don’t hear me sighing

Oh, no no-no no

 

Wah-wah

Now I don’t need no wah-wah’s

And I know how sweet life can be

If I keep myself free – of wah-wah

I don’t need no wah-wah

 

Wah-wah (repeat and fade)

Wah-wah

 

Me has causado dolor de cabeza

Y estoy pensando en ti

Y en todo lo que soliamos hacer

 

Wah-wah, wah-wah

Wah-wah

 

Me hiciste una estrella tan grande

Al estar allí en el momento oportuno

Más barato que una moneda de diez centavos

 

Wah-wah

me has dado tu wah-wah,

wah-wah

 

Ah, tu no me ves llorar

Ah, tu no me oyes suspirar (sufrir)

 

Wah-wah

No necesito ningún wah-wah

 

Y sé como la vida dulce puede ser

Si me mantengo libre del wah-wah

¡No necesito ningún… wah-wah!

 

Ah, no me ves llorar

Oye Cariño, tu  no me oyes suspirar

¡Ah, no no – no no!

 

Wah-wah …

Ahora no necesito de ningún wah-wah

Y sé como la vida dulce puede ser …

Si me mantengo libre – de wah-wah

No necesito ningún wah-wah …

 

Wah-wah (repite hasta el final)

Art of Dying

 

D 02

«El camino a la perfección» 

3:37

 

George Harrison: vocals, guitar

Eric Clapton: Lead guitar

Bobby Whitlock: piano (¿Campanas tubulares?)

Gary Wright: Electric Piano

Billy Preston: Organ

Carl Radle: Bass

Jim Price: Trumpet

Bobby Keys: Saxophone

Phill Collins: Percussion

Jim Gordon: drums

 

2001: CD 02:T 07

image

 http://www.taringa.net/comunidades/thebeatlesfans/3981043/Cancion-del-Dia-Art-of-Dying.html

 

image

Llegará un momento en el que la mayoría de nosotros nos reencarnemos

Traídos de vuelta por nuestro deseo de ser una Entidad perfecta

¿No me crees?

Si quieres   descubrirlo
cuando tengas arte de morir Ya no lo necesitarás

There’ll come a time when all

of us must leave here

Then nothing sister Mary can do

Will keep me here with you

 

As nothing in this life

that I’ve been trying

Could equal or surpass

the art of dying

 

Do you believe me?

 

There’ll come a time when all

your hopes are fading

When things that seemed so very plain

Become an awful pain

 

Searching for the truth

among the lying

And answered when you’ve learned

the art of dying

 

But you’re still with me

But if you want it

Then you must find it

But when you have it

There’ll be no need for it

 

There’ll come a time when most

of us return here

Brought back by our desire to be

A perfect entity

 

Living through a million years

of crying

Until you’ve realized

the art of dying

 

Do you believe me?

Llegará un momento que

todos debamos irnos de aquí

Entonces nada que la hermana María pueda hacer

Me mantendrá aquí contigo

 

Así que nada en esta vida

que haya estado intentado

Podría igualar o superar

el arte de morir

 

¿Me crees?

 

Llegará un momento en el que todas

tus esperanzas se desvanecerán

Cuando las cosas que parecían tan evidentes

Se coinvertirán en una tortura

 

Busca la verdad

entre la mentira

Y contesta cuando hayas aprendido

el arte de morir

 

Pero todavía estás conmigo

Pero si lo quieres

Entonces debes descubrirlo

Pero cuando lo tengas (arte de morir)

No lo necesitarás

 

Llegará un momento en el que la mayoría

de nosotros volvamos  (reencarnemos)

Traídos de vuelta por nuestro deseo de ser

Una entidad perfecta

 

Viviendo durante un millón de años

de lágrimas

Hasta que hayas comprendido

el Arte de Morir

 

¿Me crees?

All of Me

2013

Todo lo que soy          1931

3:22

Autores: G. Marks y S.Simons 1931

Eric Clapton :

Álbum “Old Sock” – Calcetín Viejo

Tema nº 06: All Of Me

Lanzamiento: 26-03-2013

 

McCartney: bajo y voz

imageimage

01.

Further On Down The Road

Taj Mahal, Jesse E. Davis

5:44.

 

02.

Angel – Featuring J.J. Cale)

 J.J. Cale

3:54.

 

03.

The Folks Who Live On The Hill

Oscar Hammerstein II, Jerome Kern)

3:46.

 

04.

Gotta Get Over

Doyle Bramhall II, Justin Stanley, Nikka Costa)

4:37.

 

05.

Till Your Well Runs Dry

Peter Tosh

4:42.

 

06.

All Of Me

Gerald Marks y Seymour Simons

3:22.

McCartney: bajo y voz

07.

Born To Lose

Ted Daffan)

4:03.

 

08.

Still Got The Blues

Gary Moore

5:54.

 

09.

Goodnight Irene

Huddie Ledbetter, John A. Lomax, Sr

4:23.

 

10.

Your One And Only Man

 Otis Redding

4:30.

 

11.

Every Little Thing

Bramhall II, Stanley, Costa

4:34.

 

12.

Our Love Is Here To Stay

George Gershwin, Ira Gershwin

4:12.

 

13-

«No Sympathy» (Bonus Track)

Tosh

4:04.

 

 https://soundcloud.com/polydorpress/all-of-me?in=polydorpress/sets/eric-clapton-old-sock

1, 2, 3

All of me

Why not take all of me?

Can’t you see

I’m no good without you

 

Take my lips,

 I want to lose them

Take my arms,

 I’ll never use them

 

Your good-bye

Left me with eyes that cry

How can I get along

without you

 

You took the part

That once was my heart

So why not

Why not take all of me

 

Your good-bye

Left me with eyes that cry

How can I get along

without you

 

You took the part

That once was my heart

So why not

Why not take all of me

 

Your good-bye

Left me with eyes that cry

How can I get along

without you

 

You took the part

That once was my heart

So why not

Why not take all of me

1, 2, 3

Todo lo que soy

¿Por qué no te llevas todo de mí?

¿Acaso no te das cuenta

que no estoy bien sin ti?

 

Llévate mis labios,

quiero deshacerme de ellos

Llévate mis brazos,

nunca volveré a usarlos

 

Tu despedida

Me dejó con los ojos llorando

¿Cómo puedo salir adelante (arreglarme)

sin ti?

 

Te llevaste la parte

que una vez fue mi corazón

Así que ¿por qué no … (why no)

Por qué no te llevas el resto?

 

Tu despedida

Me dejó con los ojos llorando

¿Cómo puedo salir adelante

sin ti?

 

Te llevaste la parte

que una vez fue mi corazón

Así que ¿por qué no … (why no)

Por qué no te llevas el resto?

 

Tu despedida

Me dejó con los ojos llorando

¿Cómo puedo seguir adelante

sin ti?

 

Te llevaste la parte

que una vez fue mi corazón

Así que ¿por qué no … (why no)

Por qué no te llevas el resto?

colaboración

Imagine Me There

06

Imagíname a tu lado

Starkey/Hudson/Burr

3:56.

image

When the curtains move

in breezes unexpected

don’t you worry

you will always be protected.

 

Imagine me there

 

When you see the dancing shadows

in the moonlight

you will always have my love

to make it alright.

 

Imagine me there

 

Let the dawn break

without heartache

all our lives

imagine

 

never lonely

dream and I’ll be

by your side

imagine

 

trust in love

and love is everywhere

 

Imagine me there.

 

When the next room

feels as far away as China

you can always know, for sure

my love will find you.

 

Imagine me there …

 

Let the dawn break

without heartache

all our lives

imagine

 

never lonely

dream and I’ll be

by your side

imagine

 

Trust in love

and love is everywhere

 

Imagine me … there.

 

Sometimes life can be

a fragile occupation

when I think myself

in frantic situations

I imagine you there

so imagine me there

imagine me there.

Cuando las cortinas  se muevan

con una brisa repentina

no te preocupes

tu siempre estarás bien protegida.

 

Imagíname ahí

 

Cuando veas sombras bailar

a la luz de la luna

Siempre tendrás mi amor

para justificarlo. (explicarlo, la razón)

 

Imagíname allí

 

Deja que amanezca

sin dolor

toda nuestra vida

imagina

 

Nunca sola

sueña y estaré

a tu lado

imagina

 

confía en el amor

y el amor está en todas partes

 

Imagíname allí.

 

Cuando la habitación de al lado

Tengas la sensación que está tan lejos como China

siempre sabrás, con seguridad

que mi amor te encontrará.

 

Imagíname allí…

 

Deja que amanezca

sin dolor

toda nuestra vida

imagina

 

Nunca sola

sueña y estaré

a tu lado

imagina

 

Confía en el amor

y  (que) el amor está en todas partes

 

Imagíname allí.

 

A veces la vida puede ser

Una delicada ocupación (empleo precario)

cuando pienso en mí mismo

en situaciones desesperadas

Te imagino que estás allí

Así que imagíname allí

imagíname allí